Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- vastaanottavien kalastusalusten nimet,
- le nom des navires receveurs,
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kolmansien maiden kalastusalusten kalastusluvat
autorisations de pÊche des navires de pÊche des pays tiers
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- jälleenlaivausta aikovien kalastusalusten nimet,
- le nom des navires de pêche devant transborder;
Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yhteisön kalastusalusten pääsy komorien vesille
accès des navires communautaires aux pêcheries dans les eaux comoriennes
Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) yhteisön kalastusalusten pääsy komorien vesille; sekä
a) à l'accès des navires communautaires aux pêcheries des comores, et
Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kolmansien maiden kalastusalusten saalisrajoitukset ja niihin liittyvÄt edellytykset
limites de capture et conditions associÉes applicables aux navires de pÊche des pays tiers
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) yhteisön kalastusalusten kiribatin vesille pääsyn edellytyksiä;
b) les conditions d'accès des navires de pêche communautaires aux eaux de kiribati;
Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kiribatin talousvyöhykkeellä kalastavien yhteisön kalastusalusten satelliittiseurantaan sovellettavat määräykset
fixant les dispositions relatives au suivi par satellite des navires de pêche de la communauté pêchant dans la zee de kiribati
Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kap verden talousvyöhykkeellä kalastavien yhteisön kalastusalusten satelliittiseurantaa koskevista määräyksistä
fixant les dispositions relatives au suivi par satellite des navires de pêche de la communauté pêchant dans la zee capverdienne
Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ehtoja, jotka koskevat yhteisön kalastusalusten pääsyä komorien vesille,
- les conditions d'accès des navires de pêche communautaires aux eaux comoriennes;
Ultimo aggiornamento 2010-09-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- kalastusalusten on kalastuslisenssin myöntämisen yhteydessä ilmoitettava myös faksinumeronsa, puhelinnumeronsa ja sähköpostiosoitteensa.
- les numéros du fax, du téléphone ainsi que l'adresse de courrier électronique sont communiqués aussi au moment de la délivrance de la licence de pêche.
Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[6] kalastusalusten, joilla ei ole imo-tunnistenumeroa, on ilmoitettava ulkoinen rekisterinumeronsa.
[6] si nécessaire, utiliser un ou plusieurs formulaires supplémentaires.
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kolmansien maiden kalastusalusten neafc-yleissopimusalueella pyytÄmien ja sen jÄlkeen jÄÄdytettyjen kalojen purkamista ja jÄlleenlaivausta koskevat erityissÄÄnnÖkset
dispositions particuliÈres applicables aux dÉbarquements ou aux transbordements de poisson congelÉ aprÈs avoir ÉtÉ capturÉ par des navires de pays tiers dans la zone de la convention cpane
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jäsenvaltioiden toimivaltaisten viranomaisten on vuosittain tarkastettava vähintään 15 prosenttia kolmansien maiden kalastusalusten tekemistä 34 artiklassa tarkoitetuista purkamisista ja jälleenlaivaamisista satamissaan.
les autorités compétentes des États membres procèdent à des inspections couvrant au moins 15 % des débarquements ou des transbordements effectués chaque année dans leurs ports par les navires de pêche de pays tiers, visés à l'article 34.
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nämä määräykset tulevat voimaan kymmenentenä päivänä sen jälkeen, kun kiribatin hallitus on ilmoittanut edustustolle kalastusalusten satelliittiseurannasta vastaavan kiribatin elimen toiminnan aloittamisesta.
ces dispositions entreront en vigueur le dixième jour après la notification par le gouvernement de kiribati à la délégation de la communauté européenne de l'entrée en activité de l'organisme chargé du contrôle satellitaire des navires de pêche de kiribati.
Ultimo aggiornamento 2010-09-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jonkin jäsenvaltion lipun alla purjehtivien kalastusalusten on annettava lippujäsenvaltiolleen tiedot muiden kuin sopimuspuolten lipun alla purjehtivien alusten mahdollisista kalastustoimista seafo-yleissopimusalueella.
les navires de pêche battant pavillon d'un État membre communiquent à l'État membre de leur pavillon les informations relatives à toute activité de pêche exercée par les navires battant pavillon d'une partie non contractante dans la zone de la convention.
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kap verden vesillä toimivien yhteisön kalastusalusten toimintaa säännellään kap verdessä sovellettavalla lainsäädännöllä, jollei sopimuksessa, tässä pöytäkirjassa tai sen liitteessä ja lisäyksissä toisin määrätä.
les activités des navires de pêche communautaires opérant dans les eaux du cap-vert dans le cadre du présent protocole sont régies par la législation applicable au cap-vert, sauf si l'accord, le présent protocole avec son annexe et ses appendices en disposent autrement.
Ultimo aggiornamento 2010-09-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jäsenvaltioiden on kerättävä ja toimitettava iotc:lle ja jäljennöksenä komissiolle kaikki saatavissa olevat tiedot merilintujen kanssa kosketuksiin joutumisista, mukaan luettuina tiedot niiden kalastusalusten tahattomista saaliista.
les États membres collectent et fournissent à la ctoi, avec copie à la commission, toutes les informations disponibles sur les interactions avec les oiseaux marins, y compris les prises accessoires effectuées par leurs navires de pêche.
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle viimeistään 15 päivänä tammikuuta 2010 lippujensa alla purjehtivien kalastusalusten osalta purettujen dolfiinisaaliiden kokonaismäärät ja jälleenlaivaukset vuonna 2009 kaikilla liitteessä vii esitetyillä gfcm-sopimusalueen maantieteellisillä osa-alueilla.
pour le 15 janvier 2010, les États membres indiquent à la commission le total des débarquements et des transbordements de coryphène effectués en 2009 par les navires de pêche battant leur pavillon dans toutes les sous-zones géographiques de la zone couverte par l'accord de la cgpm, conformément à l'annexe vii.
Ultimo aggiornamento 2010-08-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[7] jäsenvaltioiden on varmistettava, että tylppäpyrstömolvan kalastusta valvotaan tieteellisesti ja näin erityisesti niiden kalastusalusten toiminnan osalta, jotka vuonna 2005 purkivat enemmän kuin 30 tonnia tylppäpyrstömolvaa.
[7] les États membres veillent à ce que la pêche de la lingue bleue, notamment les activités des navires de pêche qui ont débarqué plus de 30 tonnes de lingue bleue en 2005, fasse l'objet d'un suivi scientifique.
Ultimo aggiornamento 2010-09-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: