Hai cercato la traduzione di katalógusnyomtatási da Ungherese a Francese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

French

Informazioni

Hungarian

katalógusnyomtatási

French

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Francese

Informazioni

Ungherese

a nyomdai termékek harmadik csoportja, a reklámanyag lényegében csak a katalógusnyomtatási szezonok között és folyóirattal kevésbé terhelt hétköznapokon tölti meg a nyomdai kapacitást.

Francese

la troisième catégorie de produits d’édition, soit les imprimés publicitaires, permet généralement d’utiliser les capacités d’impression entre les saisons d’impression des catalogues et pendant les jours de la semaine où moins de magazines sont imprimés.

Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

(17) a bizottság a felek 2003. évi mennyiségei alapján feltételezi, hogy a newco piaci részesedése a katalógusok és reklámanyagok rotációs mélynyomtatásának piacán – németországban, annak szomszédaiban, valamint olaszországban és szlovákiában – mintegy [20–25]% [4] lenne. amennyiben külön vizsgáljuk a katalógusok és a reklámanyagok piacát, a javasolt közös vállalkozás részesedése a katalógusnyomtatási piacból [15–20]% [4], a reklámanyagok piacából pedig [20–25]% [4] lenne. a közös vállalkozáson kívül a bertelsmann rotációs mélynyomtatási tevékenységei mindkét piac esetén további [0–5]% [4] -ot jelentenek. ezt követné szorosan mind a külön piacokon, mind az összevont katalógus-és reklámanyag-piacon a schlott [10–15]% [4] és a quebecor [10–15]% [4] piaci részesedéssel, valamint a tsb mintegy [10–15]% [4] -kal. tehát sem az összevont, sem a külön vizsgált katalógus-és reklámanyag-nyomtatási piacon nem merülnek fel aggályok a versennyel kapcsolatban. a közös vállalkozás piaci részesedése az egt más lehetséges földrajzi piacain sem ad okot versennyel kapcsolatos aggályokra [5].

Francese

(17) la commission a constaté que, sur le marché de l'impression hélio des catalogues et des imprimés publicitaires, la part de la nouvelle entreprise serait de [20-25]% [4] d'un marché regroupant l'allemagne, les pays voisins de celle-ci, l'italie et la slovaquie, d’après les estimations réalisées par les parties sur la base des volumes de 2003. si l’on retient la définition de marchés distincts pour les catalogues et les imprimés publicitaires respectivement, l'entreprise commune envisagée détiendrait [15-20]% [4] du marché de l'impression des catalogues et [20-25]% [4] de celui des produits publicitaires. il faudrait ajouter à chacune de ces parts de marché les [0-5]% [4] supplémentaires que gagneraient les activités d'impression hélio de bertelsmann qui ne seront pas cédées à l'entreprise commune. quelle que soit la définition retenue (marchés distincts ou marchés des catalogues et des imprimés publicitaires confondus), schlott et quebecor arriveraient juste après avec [10-15]% [4] et [10-15]% [4] du marché, suivies de tsb avec environ [10-15]% [4] sur le marché tel que défini, aucun problème de concurrence ne se poserait donc, que l'on soit en présence d’un seul et même marché des catalogues et des imprimés publicitaires ou de marchés distincts. par ailleurs, sur tous les autres marchés géographiques possibles de l’eee, les parts de marché de l’entreprise commune ne posent pas de problèmes de concurrence [5].

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,007,628 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK