Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Ön szerint megfelelő volna egyszerűsített eljárásokat alkalmazni a kereskedelmi áruk és szolgáltatások beszerzésére?
do you think that it would be appropriate to provide simplified procedures for the purchase of commercial goods and services?
anyagszükségleti jegyzéket, amely egy készlet termék gyártásához szükséges alapanyagok, kereskedelmi áruk szükséges mennyiségét tartalmazza.
materials requirement list, comprising the quantities of raw materials and commercial goods required for the production of one set of products.
látnunk kell a határátkelőhelyek megnyitását a humanitárius segélyek, a kereskedelmi áruk és a személyek számára, rendszeres és kiszámítható alapon.
we need to see the opening of the crossings for humanitarian assistance, for commercial goods and for people, on a regular and predictable basis.
malom, a kapcsolódó kekszfeldolgozó, késztermék és tároló területek, melyeket a ryvita company ltd (dorset) üzemeltet
mill, associated biscuit food processing, finished product and storage areas operated by ryvita company ltd (dorset)
ma egy kereskedelmi áru tekintetében döntünk a kompromisszumról, amelynek a korábbi piaca csak néhány tagállamra korlátozódott.
we are deciding today on a compromise with regard to an object of trade, the previous market for which was limited to just a few member states.
malom, a kapcsolódó kekszfeldolgozó, késztermék- és tárolóterületek, amelyeket a ryvita company ltd. (dorset) üzemeltet
mill, associated biscuit food processing, finished product and storage areas operated by ryvita company ltd (dorset)
a rio+20 csúcstalálkozó nem tette lehetővé számukra, hogy elfogadtassák a környezeti erőforrások kereskedelmi áruvá változtatását.
the rio+20 summit prevented these groups from gaining approval for turning environmental resources into commodities.
a kereskedelmi áruk méréséről és mennyiségi adatairól szóló, 1998. június 8-i rendelet (rs 941.281), és amelyet később módosítottak
ordinance of 8 june 1998 concerning the measurement and declaration of quantities of goods in trade (rs 941.281), as subsequently amended
az áruk kitárolásának feltétele, hogy annak a tagállamnak az intervenciós hivatalához, ahol a termékeket rendelkezésre bocsátották, előzetesen benyújtsák az alábbiakat:
removal of the goods shall be subject to the prior lodging with the intervention agency of the member state where the products are made available,
az áruk kitárolása akkor kezdődhet meg, ha az intervenciós hivatal megkapta az igazolást arról, hogy a szállítási biztosíték letétele a (4) bekezdéssel összhangban megtörtént.";
removal of the goods may commence once the intervention agency has obtained proof that the supply security has been lodged in accordance with paragraph 4.";