Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
cikkben meghatározott kedvezményes szabályokban való részesülés feltételei a következők:
entitlement to benefit from the preferential arrangements introduced by article 1 shall be subject to the following:
az 1. cikkben meghatározott preferenciális rendszerekben való részesülés feltételei a következők:
entitlement to benefit from the preferential arrangements introduced by article 1 shall be subject to the following:
mivel pontosan meg kell határozni az ellátásokban való részesülés céljából az érintett személyek által kitöltendő és benyújtandó okmányokat;
whereas it is necessary to specify the documents to be furnished and to be completed by the persons concerned in order to obtain benefits;
az e rendelettel megállapított vámengedményekből való részesülés érdekében a mellékletben felsorolt termékeket a megállapodás rendelkezései értelmében származási igazolásnak kell kísérnie.
in order to benefit from the tariff concessions provided for in this regulation, the products listed in the annex should be accompanied by a proof of origin as provided for in the agreement.
a gabonaágazat sajátosságainak figyelembevétele érdekében a bizottság felhatalmazáson alapuló jogi aktusok révén meghatározza a behozatali vámtétel csökkentéséből való részesülés érdekében teljesítendő minőségi minimumkövetelményeket.
in order to take account of the specificities of the cereals sector, the commission shall by means of delegated acts establish minimum quality requirements necessary to benefit from a reduction in the rate of the import duty.
az ftp 6.1. bekezdésének megfelelően az ösztönzőkben való részesülés alapfeltétele az eou-k azon célkitűzése, hogy termékeiket külföldön értékesítsék.
the export objective of an eou as set out in paragraph 6.1 of the ftp is a conditio sine qua non to obtain the incentives.
a megállapodásban részes felek is egy évi 0,3 %-os jutalékot tartanak indokoltnak az új szavazati jogokban való részesülés elmaradása miatt.
the parties to the understanding also regard a premium of 0,3 % as appropriate to take account of the failure to issue new voting rights.
e találkozók, képzések és gyakorlatok finanszírozhatók az unió pénzügyi programjai által – az európai unió költségvetési támogatásából való részesülés céljára – kínált lehetőségek keretében.
such meetings, training and exercises may be funded under possibilities offered by the financial programmes of the union to obtain grants from the budget of the european union.
a 2004–2009-es kkp 6.1. bekezdésének megfelelően az ösztönzőkben való részesülés alapfeltétele az exportorientált egységek azon célkitűzése, hogy termékeiket külföldön értékesítsék.
the export objective of an eou as set out in paragraph 6.1 of the ftp 2004 to 2009 is a necessary condition to obtain the incentives.
szintén üdvözlöm azt, hogy kiterjesztik az új tagállamokra az egységes területalapú támogatási rendszer (saps) kedvezményeiből való részesülés lehetőségét 2010-től 2013-ig.
i also welcome the extension of the possibility for the new member states to benefit from single area payments (saps) from 2010 to 2013.
mivel ezeket a küldeményeket olyan címzetteknek küldik, akik az illetékes nemzeti hatóságoktól ilyen mentességben való részesülésre engedélyt kaptak;
whereas such consignments are addressed to consignees authorized by the competent national authorities to benefit from such relief;