Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
három óra volt, a mikor legélénkebb az utczákon az élet.
it was three o'clock; the busiest time in the streets.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
emlékezete elvész a földrõl, még az utczákon sem marad fel a neve.
his remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nem verseng, és nem kiált; az utczákon senki nem hallja szavát.
he shall not strive, nor cry; neither shall any man hear his voice in the streets.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a bölcseség künn szerül-szerte kiált; az utczákon zengedezteti az õ szavát.
wisdom crieth without; she uttereth her voice in the streets:
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tántorogtak, mint vakok az utczákon, vérrel bemocskolva, annyira, hogy ruháikat sem érinthették.
they have wandered as blind men in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
az utczákon panaszkodás hallik a bor miatt; minden öröm alkonyra szállt, a föld vígassága elköltözött.
there is a crying for wine in the streets; all joy is darkened, the mirth of the land is gone.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
az utczákon robognak a szekerek, összeütköznek a piaczokon; tekintetök mint a fáklyák, futkosnak mint a villámok.
the chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
az utczákon a földön fekszik gyermek és vén; szûzeim és ifjaim fegyver miatt hullottak el; öldököltél haragod napján, mészároltál, nem kiméltél.
the young and the old lie on the ground in the streets: my virgins and my young men are fallen by the sword; thou hast slain them in the day of thine anger; thou hast killed, and not pitied.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
az utczákon nagy tömeg hullámzott; a vasárnapi ruháikba öltözött roueniak seregesen sétáltak erre-arra, s a város tele volt megelégedést kifejező, örömtől sugárzó arczokkal.
the rouen folk, in sunday-clothes, were walking about with happy looks.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a falu útczájában egy hidacskán ment keresztűl a kocsi.
the calèche was descending the village street to a small bridge.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: