Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a "tir" felirat latin nagybetűi 200 mm magasak, vonalvastagságuk pedig legalább 20 mm.
the letters "tir" in capital latin characters shall be 200 mm high and their strokes at least 20 mm wide.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
a 17 méternél hosszabb hajók esetében a betűk és számok legalább 45 centiméteresek, vonalvastagságuk pedig legalább 6 centiméter.
for vessels over 17 metres in length, the height of the letters and numbers shall be at least 45 centimetres, with a line thickness of at least 6 centimetres.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
a 10 méternél hosszabb, de 17 méternél rövidebb hajók esetében a betűk és számok legalább 25 centiméteresek, vonalvastagságuk pedig legalább 4 centiméter.
for vessels over 10 metres but not over 17 metres in length, the height of the letters and numbers shall be at least 25 centimetres with a line thickness of at least 4 centimetres.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
a "tir" felirat latin nagybetűi 200 mm magasak, vonalvastagságuk pedig legalább 20 mm.
the letters "tir" in capital latin characters shall be 200 mm high and their strokes at least 20 mm wide.
azon uniós halászhajók esetében, amelyek teljes hossza legalább 17 méter, a betűk és számok legalább 45 centiméteresek, vonalvastagságuk pedig legalább 6 centiméter;
for eu fishing vessels of 17 metres length overall or more, the height of the letters and numbers shall be at least 45 centimetres, with a line thickness of at least 6 centimetres;