Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a hivatkozott cikk pontos megfogalmazásának vizsgálata ezen állítást erősíti meg.
l’analisi dell’esatto tenore letterale di detto articolo corrobora tale constatazione.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- a gyógyszerek bizonyos csoportjaira vonatkozó különleges figyelmeztetések megfogalmazásának elvei,
- la formulazione di alcune avvertenze speciali per determinate categorie di medicinali,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mivel a kombinált nómenklatúra megfogalmazásának javítása céljából bizonyos szövegi módosításokra van szükség;
considerando che, al fine di migliorare in taluni casi la terminologia della nomenclatura combinata, è necessario apportare talune modifiche d'ordine redazionale;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
szükség esetén a tevékenységek biztonságával kapcsolatos garancia megteremtése érdekében szükséges javításokra vonatkozó javaslatok megfogalmazásának biztosítása.
fare in modo che, quando necessario, siano suggeriti miglioramenti per garantire la sicurezza delle attività.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(2) a foglalkoztatási helyzetre vonatkozó kérdések megfogalmazásának elveit e rendelet ii. melléklete tartalmazza.
2. i principi da seguire nella formulazione delle domande sulla situazione lavorativa figurano nell'allegato ii del presente regolamento.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a 3. cikk (5) bekezdése o) pontjának megfogalmazása a következő:
all'articolo 3, paragrafo 5 la lettera o) è redatta come segue:
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.