Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
az első albekezdésben meghatározott intézkedések költségeit a szállítmányozó vagy képviselője, vagy a termékekért, illetve az állatokért felelős személy viseli.
išlaidas, padarytas taikant pirmojoje pastraipoje nurodytas priemones, apmoka siuntėjas, jo atstovas arba asmuo, atsakingas už šiuos produktus arba gyvūnus.
"3. a művelet során igénybe vett teljesen hántolt rizst termelő vállalatok és minden alvállalkozó és szállítmányozó neve és címe;"
"3) įmonių, gaminančių visiškai sumaltus ryžius, ir visų subrangovų bei ekspeditorių, kurių paslaugomis bus naudojamasi veikloje, pavadinimai ir adresai;"
szállítmányozó: az áruk szállítását, s ezen belül a feladó és címzett nevében a kapcsolódó szolgáltatásokat és/vagy alakiságokat megszervező fél.
persiuntėjas – šalis, kuri organizuoja prekių vežimą, įskaitant susijusias paslaugas ir (arba) formalumus siuntėjo ir gavėjo vardu.
"3. a művelet során igénybe vett és a termékek mobilizálásában részt vevő vágóhidak, valamint minden alvállalkozó és szállítmányozó neve és címe;"
"3) skerdyklų, dalyvaujančių įsigyjant produktus, ir visų subrangovų bei ekspeditorių, kurių paslaugomis bus naudojamasi veikloje, pavadinimai ir adresai;"
a közlekedési szakmában tevékenykedő szervezeteknek (például a szállítmányozó és járműkölcsönző cégeknek) szintén az említett időn belül el kell kötelezniük magukat a szóban forgó alapelvek mellett.
su transportu susijusios profesinės organizacijos (pvz., transporto bendrovės, transporto priemonių nuomos bendrovės) turėtų pradėti laikytis šių principų per tą patį laikotarpį.
a közlekedési szakmában tevékenykedő szervezeteknek (például a szállítmányozó és járműkölcsönző cégeknek) szintén az említett időn belül el kell kötelezniük magukat a szóban forgó alapelvek mellett;
su transportu susijusios profesinės organizacijos (pvz., transporto įmonės, transporto priemonių nuomos įmonės) turėtų pradėti laikytis šių principų per tą patį laikotarpį;
a „szállítási szolgáltatást igénybe vevő” bármely olyan vállalkozást jelent (pl. feladó, címzett, szállítmányozó stb.), amely áruk szállítására szerződéses vagy más megállapodást kötött egy vonalhajózási konferenciával vagy vonalhajózási társasággal, vagy erre irányuló szándékot tanúsított, illetve jelenti a feladók bármilyen társulását.
„transporto naudotojas“ - tai įmonė (t.y. siuntėjai, gavėjai, ekspeditoriai ir t.t.), jei ji sudarė arba išreiškė ketinimą sudaryti sutartį arba kokį kitą susitarimą su konferencija arba laivybos linija dėl krovinių vežimo, arba bet kokia siuntėjų asociacija.