Hai cercato la traduzione di päivätyllä da Ungherese a Romeno

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Hungarian

Romanian

Informazioni

Hungarian

päivätyllä

Romanian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Ungherese

Romeno

Informazioni

Ungherese

lisätietoja toimitettiin 26 päivänä syyskuuta 2006 päivätyllä kirjeellä.

Romeno

informații suplimentare au fost transmise prin scrisoarea din 26 septembrie 2006.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

komissio toimitti käännökset 12 päivänä joulukuuta 2005 päivätyllä kirjeellä.

Romeno

comisia a transmis traducerile prin scrisoarea din 12 decembrie 2005.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

komissio vastasi toimitettuihin tietoihin 3 päivänä lokakuuta 2007 päivätyllä kirjeellä.

Romeno

comisia a răspuns prin scrisoarea din 3 octombrie 2007.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

komissio lähetti ranskalle 2 päivänä kesäkuuta 2005 päivätyllä kirjeellä ilmoitusta koskevia lisäkysymyksiä.

Romeno

printr-o scrisoare din 2 iunie 2005, comisia a pus o serie de întrebări suplimentare cu privire la notificare, la care franța a răspuns printr-o scrisoare din 12 iulie 2005.

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

lisätietoja toimitettiin 11 päivänä joulukuuta 2008 päivätyllä ja samana päivänä saapuneeksi kirjatulla kirjeellä.

Romeno

prin scrisoarea din 11 decembrie 2008, înregistrată în aceeași zi, au fost furnizate informații suplimentare.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

komissio pyysi jälleen toimittamaan kaikki vaaditut tiedot 30 päivänä huhtikuuta 2008 päivätyllä kirjeellä.

Romeno

prin scrisoarea din 30 aprilie 2008, comisia și-a reiterat solicitarea de informații.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

komissio pyysi 19 päivänä toukokuuta 2004 päivätyllä kirjeellä puolan viranomaisia toimittamaan eräät puuttuvat tiedot.

Romeno

prin scrisoarea din 19 mai 2004, comisia a solicitat poloniei transmiterea unor documente lipsă.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

puolan viranomaiset toimittivat tiedot 9 päivänä tammikuuta 2008 päivätyllä kirjeellä, joka kirjattiin saapuneeksi samana päivänä.

Romeno

comisia a solicitat explicații suplimentare prin scrisoarea din 13 noiembrie 2007, iar polonia a răspuns prin scrisoarea din 9 ianuarie 2008, înregistrată în aceeași zi.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

tiedot eivät kuitenkaan olleet riittäviä, joten komissio pyysi lisätietoja 10 päivänä toukokuuta 2007 päivätyllä kirjeellä.

Romeno

Șantierul naval a răspuns solicitării prin scrisoarea din 19 aprilie 2007, înregistrată la 3 mai 2007.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

puolan viranomaiset toimittivat 13 päivänä heinäkuuta 2006 päivätyllä ja 17 päivänä heinäkuuta 2006 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä lisätietoja meneillään olevasta yksityistämisprosessista.

Romeno

prin scrisoarea din 13 iulie 2006, înregistrată la 17 iulie 2006, polonia a transmis informații suplimentare privind procesul de privatizare aflat în derulare, informând comisia că două întreprinderi au transmis oferte de achiziționare a acțiunilor Șantierului naval gdańsk și oferind o analiză comparativă a ofertelor efectuată de către consultantul de privatizare.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

puolan viranomaiset vahvistivat sittemmin 5 päivänä tammikuuta 2007 päivätyllä kirjeellä sitoumuksensa, jonka mukaan telakka yksityistettäisiin 30 päivään kesäkuuta 2008 mennessä.

Romeno

angajamentul de a privatiza șantierul până la 30 iunie 2008 a fost ulterior confirmat prin scrisoarea autorităților poloneze din 5 ianuarie 2007.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

(41) komissio pyysi jälleen lisäselvityksiä 8 päivänä huhtikuuta 2009 päivätyllä ja samana päivänä saapuneeksi kirjatulla kirjeellä.

Romeno

(41) comisia a solicitat clarificări suplimentare prin scrisoarea din 8 aprilie 2009, înregistrată în aceeași zi.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

(3) komissio kehotti 2 päivänä maaliskuuta 2006 päivätyllä kirjeellä kyseisiä jäsenvaltioita sopimaan asiasta keskenään noudattaen sisäisiä menettelyjään.

Romeno

(3) prin scrisorile din 2 martie 2006, comisia a invitat statele membre interesate să încerce să ajungă la un acord în conformitate cu procedurile lor interne.

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

(14) yhdistynyt kuningaskunta toimitti lisätietoja 3 päivänä toukokuuta 2006 päivätyllä kirjeellä, joka kirjattiin saapuneeksi komissioon 11 päivänä toukokuuta 2006.

Romeno

(14) regatul unit a furnizat informaţii suplimentare prin scrisoarea din 3 mai 2006, înregistrată la comisie la 11 mai 2006.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

(22) puolan viranomaiset ilmoittivat gdańskin telakalle myönnettävästä uudesta tuesta 21 päivänä marraskuuta 2006 päivätyllä ja 27 päivänä marraskuuta 2006 saapuneeksi kirjatulla kirjeellä.

Romeno

(22) polonia a transmis o notificare privind noul ajutor suplimentar pentru Șantierul naval gdańsk prin scrisoarea din 21 noiembrie 2006, înregistrată la 27 noiembrie 2006.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

(16) yhdistynyt kuningaskunta toimitti komissiolle lisätietoja kahdella 4 päivänä heinäkuuta 2006 päivätyllä sähköpostiviestillä, jotka kirjattiin saapuneeksi komissioon 6 päivänä heinäkuuta 2006.

Romeno

(16) prin două e-mail-uri din 4 iulie 2006, înregistrate la comisie la 6 iulie 2006, regatul unit a prezentat comisiei informaţiile suplimentare.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

(14) gdynian telakkakonserni toimitti komissiolle 16 päivänä toukokuuta 2006 päivätyllä kirjeellä gdynian telakkakonserniin kuuluvaa gdańskin telakkaa koskevan arviointiraportin, joka oli päivätty 30 päivänä syyskuuta 2005.

Romeno

(14) prin scrisoarea din 16 mai 2006, grupul șantierul naval gdynia a transmis comisiei "raportul de evaluare a Șantierului naval gdańsk - grupul șantierul naval gdynia" din data de 30 septembrie 2005.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ungherese

(2) ranska ilmoitti 19 päivänä toukokuuta 2005 päivätyllä kirjeellä, joka kirjattiin komissiossa saapuneeksi 23 päivänä toukokuuta 2005, aikomuksestaan myöntää 2 miljoonaa euroa rakenneuudistustukea ernaultille.

Romeno

(2) printr-o scrisoare din 19 mai 2005, înregistrată în evidența comisiei la 23 mai 2005, franța i-a făcut cunoscută comisiei europene intenția sa de a acorda un ajutor pentru restructurare în valoare de 2 milioane eur întreprinderii ernault.

Ultimo aggiornamento 2010-09-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

(17) ofex ilmoitti komissiolle 12 päivänä toukokuuta 2006 päivätyllä sähköpostiviestillä, joka kirjattiin saapuneeksi komissioon 13 päivänä toukokuuta 2006, että investbx:n verkkosivut oli avattu.

Romeno

(17) prin e-mail-ul din 12 mai 2006, înregistrat la comisie la 13 mai 2006, ofex a informat comisia că un site internet al investbx era accesibil în mod public.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ungherese

(1) ey:n perustamissopimuksen 88 artiklan 2 kohdan mukaisesti puolan viranomaiset ilmoittivat komissiolle 8 päivänä lokakuuta 2004 päivätyllä ja samana päivänä saapuneeksi kirjatulla kirjeellä osakeyhtiölle nimeltä stocznia gdańsk - grupa stoczni gdynia sa, jäljempänä "gdańskin telakka", myönnettävästä rakenneuudistustuesta.

Romeno

(1) În conformitate cu articolul 88 alineatul (2) din tratatul ce, polonia a transmis o notificare prin scrisoarea din 8 octombrie 2004, înregistrată în aceeași zi, privind măsurile de ajutor pentru restructurare extinse în favoarea întreprinderii stocznia gdańsk - grupul stoczni gdynia s.a.

Ultimo aggiornamento 2013-11-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,763,618,734 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK