Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
részének 29 . pontja alapján 3-as vagy jobb hitelminősítési besorolást kaptak ;
ústredné vlády alebo centrálne banky ; inštitúcie , na ktoré sa uplatňuje stupeň kreditnej kvality 3 alebo lepší podľa prílohy vi časť 1 bodu 29 a multilaterálne rozvojové banky .
másodszor, a hitelminősítési folyamatnak teljesítenie kell a megfelelő minőségre és integritásra vonatkozó előírásokat.
po druhé, proces úverového ratingu by mal spĺňať zodpo vedajúce normy kvality a integrity.
az ekb támogatná a rendelettervezet hitelminősítési piac koncentrációjára gyakorolt hatásának vizsgálatát( 48).
ecb tiež podporuje posúdenie vplyvu uplatňovania navrhovaného nariadenia na úrovni koncentrácie na ratingovom trhu( 48).
amennyiben ezek a „nem hitelminősítési szolgáltatások » kiegészítő szolgáltatást képeznek, ennek tükröződnie kell a rendelettervezetben( 64).
v navrhovanom nariadení( 64) by sa malo zohľadniť aj to, v akom rozsahu tieto „neratingové služby » predstavujú „doplnkové služby ».
az eurorendszer hitelminősítési rendszere( ecaf) az ecaf az elfogadható fedezetek „alacsony hitelkockázatát » előíró eurorendszerbeli módszerek és szabályok gyűjteménye.
keďže tieto otázky nie sú v jednotlivých právnych systémoch upravené jednotne, zákonné požiadavky a spôsob ich plnenia môžu byť v jednotlivých krajinách rozdielne. rámec eurosystému pre hodnotenie úverov
(*) a második ecai minősítést tekintve a kibocsátáskori hitelminősítés az ecai által először kiadott vagy köz zétett hitelminősítésre vonatkozik."
(*) pokiaľ ide o druhé hodnotenie zo strany ecai, hodnotenie kreditného rizika pri emisii sa týka hodnotenia kre ditného rizika v čase prvej emisie alebo uverejnenia zo strany ecai."