Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mindez ésszerűnek is tűnik, hiszen versenyhelyzetben levő piacról van szó.
dies erscheint sinnvoll, da es sich um einen markt mit wettbewerb handelt.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a fentiekre tekintettel a mexikói piac reprezentatívnak és versenyhelyzetben lévőnek tekinthető.
anhand des vorstehenden kann der mexikanische markt als repräsentativ und kompetitiv angesehen werden.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a mentességet számos olyan tevékenység esetében is alkalmazták, amelyek az ici bevezetésekor versenyhelyzetben voltak.
die befreiung fand auf ein großes spektrum an tätigkeiten anwendung, die für den wettbewerb nicht geschlossen wurden, als die ici eingeführt wurde.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cikkének rendelkezései mind a fogyasztók, mind pedig a versenyszabályok megsértése miatt kárt szenvedett versenyhelyzetben lévő vállalatok érdekeire kiterjedjenek.
dies könnte in der form geschehen, dass in den bestimmungen zur anwendung von artikel 81 und 82 egv neben den belangen der mitbewerberunternehmen, die durch die verletzung von wettbewerbsvorschriften beeinträchtigt werden, auch die interessen der verbraucher berücksichtigung finden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a közös kutatóközpont által a bizottság más részlegeinek versenyhelyzetben nyújtott szolgáltatásokból származó, további előirányzatokra elkülöníthető bevételek – címzett bevételek
6 2 2 6 einnahmen aus von der gemeinsamen forschungsstelle im wege des wettbewerbs für andere dienststellen der kommission erbrachten dienstleistungen, die als zusätzliche mittel eingesetzt werden — zweckgebundene einnahmen
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: