Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a harmincz vezér közül is hárman lementek, és elérkezének aratáskor dávidhoz az adullám barlangjába, mikor a filiszteusok táborban valának a réfaim völgyében.
biçme zamanı otuzlardan üçü davutun yanına, adullam mağarasına gittiler. bir filist birliği refaim vadisinde ordugah kurmuştu.
És fordítja orczáját a szigetekre, és sokat elfoglal; de az õ gyalázatosságának véget vet egy vezér, a mellett, hogy megfizet néki az õ gyalázatosságáért.
bundan sonra deniz kıyısındaki bölgelere yönelecek, birçoklarını ele geçirecek. ne var ki, bir komutan onun saygısızlıklarını sona erdirecek, saygısızlığının karşılığını verecek.
mert ezt mondotta vala dávid: a ki legelõször egy jebuzeust levág, elõljáró és vezér legyen. felméne azért legelõször joáb, a séruja fia; és lõn elõljáróvá.
davut, ‹‹yevuslulara ilk saldıran kişi komutan ve önder olacak›› demişti. İlk saldırıyı seruya oğlu yoav yaptı, böylece ordu komutanı oldu.
a csapatok vezérei úgy cselekedtek, a mint meghagyta volt nékik jójada pap; és mindenik maga mellé vette az õ embereit, azokat, a kik bementek szombaton az [õrségre,] azokkal együtt, a kiket felváltottak szombaton, és jójada paphoz mentek.
yüzbaşılar kâhin yehoyadanın buyruklarını tam tamına uyguladılar. Şabat günü göreve gidenlerle görevi biten adamlarını alıp yehoyadanın yanına gittiler.