Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
És jézus a templomban, a salamon tornáczában jár vala.
yeesoo nga woon ca kër yàlla ga, di doxantu ca biir werandaa bu suleymaan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ezekért akartak engem megölni a zsidók, megfogván a templomban.
loolu nag moo waral yawut yi jàpp ma ca kër yàlla ga, di ma fexee rey.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
És menének hozzá vakok és sánták a templomban; és meggyógyítá õket.
noonu ay gumba ak ay lafañ ñëw ci moom ca kër yàlla ga, mu faj leen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a nép pedig várja vala zakariást, és csodálkozék, hogy a templomban késik.
fekk na booba mbooloo maa ngi xaar, jaaxle lool ci li sakariya yàgg ca bérab bu sell ba.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lõn pedig, hogy mikor jeruzsálembe megtértem és imádkozám a templomban, elragadtatám lelkemben,
«bi ma dellusee yerusalem nag, di ñaan ca kër yàlla ga, leer tàbbi ci man.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
menjetek el, és felállván, hirdessétek a templomban a népnek ez életnek minden beszédit!
«demleen taxaw ca kër yàlla ga, te xamal nit ñi lépp lu jëm ci dund gu wóor gii.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ezek közben találának engem megtisztulva a templomban, nem sokasággal, sem pedig háborúságtámasztásban, némely Ázsiából való zsidók,
bi ma koy def nag, gis nañu ma ca kër yàlla ga, ma setlu ba noppi, fekk ànduma ak mbooloo te indiwuma benn coow.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jó reggel azonban ismét ott vala a templomban, és az egész nép hozzá méne; és leülvén, tanítja vala õket.
ca ëllëg sa ca fajar, mu dellu ca kër yàlla ga, mbooloo ma fa teewoon wër ko. mu toog, tàmbali di leen jàngal.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[ott] találá a templomban az ökrök, juhok és galambok árúsait és a pénzváltókat, a mint ülnek vala:
dugg ca kër yàlla ga. bi mu fa demee, fekk na ca ëtt ba ay jaaykati nag ak yu xar ak yu pitax, ak weccikatu xaalis ya toog.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mikor minden nap veletek voltam a templomban, a ti kezeiteket nem vetétek én reám; de ez a ti órátok, és a sötétségnek hatalma.
moona maa nga woon ak yéen bés bu nekk ca kër yàlla ga, te jàppuleen ma. waaye léegi seen waxtu la, di jamonoy lëndëm.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ezek után találkozék vele jézus a templomban, és monda néki: Ímé meggyógyultál; többé ne vétkezzél, hogy rosszabbul ne legyen dolgod!
bi ñu ca tegee ab diir, yeesu dajeek moom ca kër yàlla ga ne ko: «déglul, fii mu ne, wér nga; bul defati bàkkaar, ngir ragal lu yées lii dal la.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ponta nálatok valék, a templomban tanítva, és nem fogtatok meg engem; de [szükség,] hogy az írások beteljesedjenek.
moona daan naa toog bés bu nekk ca kër yàlla ga, di jàngale, te jàppuleen ma. waaye lii am na, ngir mbind mi am.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eljövén pedig valaki, hírül adá nékik, mondván: Ímé, ama férfiak, kiket a tömlöczbe vetettetek, a templomban állanak és tanítják a népet.
noonu benn waay ñëw, yégal leen ne: «nit ñi ngeen tëjoon ñu ngi taxaw ca kër yàlla ga, di jàngal nit ñi.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
felele néki jézus: Én nyilván szólottam a világnak, én mindenkor tanítottam a zsinagógában és a templomban, a hol a zsidók mindenünnen összegyülekeznek; és titkon semmit sem szólottam.
yeesu tontu ko ne: «ci mbooloo laa doon waxe. ci kër yàlla ga ak ci ay jàngu, fa yawut yépp di daje, laa mas di jàngalee. musumaa wax dara di ko nëbb.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
És jeruzsálembe érkezének. És jézus bemenvén a templomba, kezdé kiûzni azokat, a kik a templomban árulnak és vásárolnak vala; a pénzváltók asztalait, és a galambárúsok székeit pedig felforgatá;
bi ñu eggee yerusalem, yeesu dugg ci kër yàlla gi, daldi dàq ñi fay jaay ak ñi fay jënd. mu daaneel taabali weccikatu xaalis yi ak tooguy jaaykati pitax yi,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a fõpapok pedig felszedvén az ezüst pénzeket, mondának: nem szabad ezeket a templom kincsei közé tennünk, mert vérnek ára.
saraxalekat yu mag ya nag fab xaalis ba, naan: «jaaduwul nu def xaalis bii ci dencukaayu xaalis bi ci kër yàlla gi, ndaxte njëgu deret la.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: