Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ngài bủa mây ra để che chở, và ban đêm có lửa soi sáng.
allah membentangkan awan untuk menaungi umat-nya, dan api untuk penerang di waktu malam
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sự sáng soi trong tối tăm, tối tăm chẳng hề nhận lấy sự sáng.
terang itu bercahaya dalam kegelapan, dan kegelapan tak dapat memadamkannya
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sự sáng của kẻ lành soi rạng ngời; nhưng đèn kẻ ác lại bị tắt đi.
orang saleh bagaikan cahaya cemerlang; orang jahat bagaikan lampu padam
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sự bày giãi lời chúa, soi sáng cho, ban sự thông hiểu cho người thật thà.
bila dijelaskan, ajaran-mu memberi terang, memberi pengertian kepada orang sederhana
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
khi ngọn đuốc chúa soi trên đầu tôi; và nhờ ánh sáng ngài, tôi bước qua sự tối tăm.
aku selalu diberi-nya pertolongan, diterangi-nya waktu berjalan dalam kegelapan
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ðể soi những kẻ ngồi chỗ tối tăm và trong bóng sự chết, cùng đưa chơn chúng tôi đi đường bình an.
demikianlah ia memberikan terang-nya kepada semua orang yang hidup di dalam kegelapan dan ketakutan. ia membimbing kita pada jalan yang menuju kedamaian.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
và soi sáng cho mọi người biết sự phân phát lẽ mầu nhiệm, từ đời thượng cổ đã giấu kín trong Ðức chúa trời là Ðấng dựng nên muôn vật.
dan juga supaya melalui saya semua orang tahu bagaimana allah, pencipta semesta alam ini, melaksanakan rencana-nya yang sejak dahulu kala dirahasiakan kepada dunia
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
thì chính sự tối tăm không thể giấu chi khỏi chúa, ban đêm soi sáng như ban ngày, và sự tối tăm cũng như ánh sáng cho chúa.
maka kegelapan itu pun tidak gelap bagi-mu; malam itu terang seperti siang, dan gelap itu seperti terang
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sự sáng các ngươi hãy soi trước mặt người ta như vậy, đặng họ thấy những việc lành của các ngươi, và ngợi khen cha các ngươi ở trên trời.
begitu juga terangmu harus bersinar di hadapan orang, supaya mereka melihat perbuatan-perbuatanmu yang baik, lalu memuji bapamu di surga.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lại soi sáng con mắt của lòng anh em, hầu cho biết điều trông cậy về sự kêu gọi của ngài là thể nào, sự giàu có của cơ nghiệp vinh hiển ngài cho các thánh đồ là làm sao,
saya memohon agar allah membuka pikiranmu sehingga menjadi terang; supaya kalian mengerti apa yang kalian dapat harapkan dari allah yang memanggil kalian. juga supaya kalian tahu betapa melimpah berkat-berkat yang indah yang disediakan allah bagi umat-nya
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nhơn đó, chúng tôi cùng tin lời các đấng tiên tri chắc chắn hơn, anh em nên chú ý lời đó, như cái đèn soi sáng trong nơi tối tăm, cho đến chừng nào ban ngày lộ ra, và sao mai mọc trong lòng anh em.
itu sebabnya kami lebih yakin lagi akan pesan allah yang dikabarkan oleh para nabi. sebaiknya kalian memperhatikan pesan itu, sebab pesan itu seperti lampu yang bersinar di tempat gelap sampai fajar menyingsing, dan cahaya bintang timur bersinar di dalam hatimu
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.