Hai cercato la traduzione di hương da Vietnamita a Norvegese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Vietnamita

Norvegese

Informazioni

Vietnamita

hương

Norvegese

røkelse

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

chi tử đinh hương

Norvegese

syrinslekta

Ultimo aggiornamento 2015-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

hoa oải hương thện đỏ mặt1color

Norvegese

lillahvit1color

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

dầu thắp, hương liệu đặng làm dầu xức và hương,

Norvegese

olje til lysestaken, krydderier til salvings-oljen og til den velluktende røkelse,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

các núi và mọi nổng, cây trái và mọi cây hương nam,

Norvegese

i fjell og alle hauger, frukttrær og alle sedrer,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

dầu thắp đèn, các hương liệu để chế dầu xức và dầu thơm.

Norvegese

og krydderiene og oljen til lysestaken og til salvings-oljen og til den velluktende røkelse.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

vàng xứ nầy rất cao; đó lại có nhũ hương và bính ngọc.

Norvegese

og gullet i dette land er godt; der er bdellium* og onyks-stenen. / {* et slags velluktende gummi.}

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

đốt hết những thành, nhà ở, và hương thôn chúng nó,

Norvegese

og alle deres byer overalt hvor de bodde, og alle deres teltleire brente de op med ild.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

bàn thờ bằng vàng, dầu xức, hương liệu, tấm màn của cửa trại;

Norvegese

og det gullklædde alter og salvings-oljen og den velluktende røkelse og teppet for inngangen til teltet,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

và nói rằng: chúng tôi sẽ đi với mẹ đến quê hương của mẹ.

Norvegese

og sa til henne: nei, vi vil følge dig tilbake til ditt folk.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

những kẻ nói như thế, tỏ rõ rằng mình đương đi tìm nơi quê hương.

Norvegese

for de som sier slikt, gir derved til kjenne at de søker et fedreland;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

mỗi buổi sớm mai, khi a-rôn làm đèn, sẽ xông hương tại nơi đó.

Norvegese

og aron skal brenne velluktende røkelse på det; hver morgen når han steller lampene, skal han brenne den.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

bàn thờ cùng các đồ phụ tùng, chân đèn cùng các đồ phụ tùng, bàn thờ xông hương,

Norvegese

og bordet med alt som dertil hører, og lysestaken med det som hører til den, og røkoffer-alteret

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

lại quan thị vệ ấy đem đi những lư hương, chậu, và các vật bằng vàng, bạc.

Norvegese

også fyrfatene og skålene til å sprenge blod med, alt hvad det var av gull og alt hvad det var av sølv, det tok høvdingen over livvakten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

là một dân kia hằng chọc giận ta trước mặt ta, tế trong vườn, đốt hương trên đống gạch,

Norvegese

til et folk som alltid krenker mig like i mitt åsyn, som ofrer i havene og brenner røkelse på teglstenene,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

người xây tường hành lang phía trong bằng ba hàng đá chạm, và một hàng cây xà gỗ bá hương.

Norvegese

og han bygget den indre forgård av tre lag huggen sten og ett lag sederbjelker.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

bàn thờ xông hương cùng đòn khiêng; dầu xức, hương liệu, và bức màn cửa đền tạm;

Norvegese

og røkoffer-alteret med stenger og salvings-oljen og den velluktende røkelse og dekket for inngangen - for inngangen til tabernaklet,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

người lấy ván bá hương đóng vách phía trong đền, từ đất cho đến trần, và lót nền đất bằng ván cây tùng.

Norvegese

han klædde husets vegger innentil med sederbord; fra gulvet og helt op til loftsbjelkene klædde han huset innentil med tre, og gulvet klædde han med cypressbord.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

những đồ phụ tùng của bàn thờ thì hãy làm bằng đồng: bình đựng tro, vá, ảng, nỉa và bình hương.

Norvegese

så skal du gjøre bøttene som asken skal bæres bort med, og ildskuffene og skålene til å sprenge blod med, og kjøttgaflene og fyrfatene; alle disse redskaper skal du gjøre av kobber.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Vietnamita

trần của các phòng bởi cột chống đỡ, số là bốn mươi lăm cây, mười lăm cây mỗi dãy, đều đóng bằng ván gỗ bá hương.

Norvegese

det var tekket med sedertre ovenover de sidekammer som hvilte på stolpene, og som var fem og firti i tallet, femten i hver rad.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,738,661,529 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK