Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
gannaaw loolu ku ci nekk dellu sa kër.
eta itzul cedin batbedera cein bere etcherát.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noonu mu sëggaat, dellu di bind ci suuf.
eta berriz gurthuric scribatzen çuen lurrean.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yuusufa jóg nag, jël xale ba ak ndeyam, dellu israyil.
harc bada iratzarri eta, har citzan haourtchoa eta haren ama, eta ethor cedin israeleco lurrera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
taalibe ya màggal ko, daldi dellu yerusalem, fees ak mbég.
eta hec hura adoraturic itzul citecen ierusalemera, bozcario handirequin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bu ñu nammoon réew mi ñu jóge, kon dinañu am jotu dellu fa.
eta segur, baldin harçaz orhoit içan balirade ceinetaric ilki içan baitziraden, itzultzeco dembora baçuten:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bi loolu amee yeesu dugg cig gaal, jàll dex ga, dellu dëkkam.
orduan sarthuric vncira iragan cedin berce aldera, eta ethor cedin bere hirira.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bi loolu amee yeesu jóge fa, dellu réewam, ànd ak taalibe yi.
guero parti cedin handic, eta ethor cedin bere herrira, eta baçarreitzan bere discipuluac.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gannaaw ga mu dellu ñaan, asamaan daldi taw, te suuf si saxal meññeef.
eta berriz othoitz eguin ceçan, eta ceruäc vri eman ceçan, eta lurrac bere fructua ekar ceçan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yeesu dellu ne leen: «doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»
guero erraiten cerauen, guiçonaren semea iabe da sabbathoaren-ere.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
waaye sunuy maam nanguwuñu koo déggal; dañu koo bañ te seeni xel dëpp, dellu misra.
ceini ezpaitzaizca behatu nahi içan gure aitác, baina refusatu vkan duté, eta itzuli içan dirade bere bihotzez egypterát:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bi leen yeesu nee: «man la,» ñu daldi dellu gannaaw, ba daanu.
bada erran cerauenean, ni naiz, guibelerat citecen, eta eror citecen lurrera.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ñu daldi jóg ca saa sa, dellu yerusalem, fekk fa fukki ndaw ya ak benn, ak yeneeni taalibe.
eta iaiquiric ordu hartan berean itzul citecen ierusalemera, eta eriden citzaten elkargana bilduac hamecác, eta hequin ciradenac:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noonu ñu dellu defari cuuraay ak latkoloñ ngir néew ba. ca bésu noflaay ba ñu noppalu, ni ko yoon wi santaanee.
guero itzuli ciradenean appresta citzaten vssainac eta vnguentuac, eta sabbathoan reposa citecen, manamenduaren araura.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bi waajuri yeesu yi matalee seen warugar ci lépp lu yoonu boroom bi santaane woon, ñu dellu seen dëkku nasaret ca diiwaanu galile.
eta acabatu çutenean gucia iaunaren leguearen araura, itzul citecen galileara, bere nazaretheco hirira.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ndaxte ci moom la lépp sosoo, ci moom la lépp di jaar, ci moom la lépp di dellu. moo yelloo ndam ba fàww. amiin.
ecen harenganic, eta harçaz, eta harengatic dirade gauça guciac: hari gloria seculacotz. amen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nit ña fa dajaloo woon ñépp, di seetaan li xew, ba ñu gisee loolu, ñu dellu seen kër, fëgg seen dënn, di jooy.
eta spectacle hartara bildu içan ciraden gendetze guciac, ikussiric eguin içan ciraden gauçác bere bulharrey ceraunstela itzultzen ciraden.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nanga fa bàyyi sa sarax ca kanamu saraxalukaay ba, nga jëkk a dem, juboo ak sa mbokk, ba noppi dellu, joxe sa sarax.
vtzi eçac han eure oblationea aldare aitzinean, eta habil: lehen appointadi eure anayerequin, eta orduan ethorriric presenta eçac eure oblationea.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
taalibe ya tontu ko ne: «kilifa gi, yàggul dara waa yude doon nañu la wut a rey ak i xeer, nga di fa dellu?»
diotsate discipuluéc, magistruá, orain ciabiltzan iuduac hi lapidatu nahiz, eta berriz hara ioaiten aiz?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ne ko: «Ñi doon wut a rey xale ba dee nañu; jógal nag, jël xale bi ak ndeyam te nga dellu israyil.»
cioela, iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama eta ioan adi israeleco lurrerát, ecen haourtchoaren arimaren ondoan çabiltzanac hil içan dituc.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
waaye yeesu tontuwul dara, ne cell. saraxalekat bu mag bi dellu nag ne ko: «ndax yaa di almasi bi, doomu yàlla ju tedd ji?»
baina hura ichilic cegoen, eta etzeçan deus ihardets. berriz sacrificadore subiranoac interroga ceçan hura, eta erran cieçón, hi aiz christ iainco benedicatuaren semea?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: