Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bi ñu gisee loolu, ñépp dëgëraat, ñu daldi lekk ñoom itam.
tiam ili cxiuj kuragxigxis, kaj ankaux mem prenis nutrajxon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bi ñu ko gisee, ñu ne ko: «Ñépp a ngi lay seet.»
kaj ili trovis lin, kaj diris al li:cxiuj vin sercxas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ba ñu gisee biddiiw ba nag, ñu am mbég mu réy-a-réy.
kaj vidante la stelon, ili gxojis kun tre granda gxojo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bi mu gisee yeesu fu sore nag, mu daldi dawsi, sukk fa kanamam,
kaj, vidinte jesuon el malproksime, li kuris kaj adorklinigxis al li;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bu ñu gisee ñu sëq, soxlawuleen kenn wax leen ne, nawet bi jubsi na xaat.
kiam ili ekkreskigas foliojn, vi ekvidas, kaj el vi mem scias, ke la somero jam estas proksima.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noonu itam bu ngeen gisee loolu lépp xew, xamleen ne nguuru yàlla jege na.
tiel same vi, kiam vi vidos, ke tio okazas, tiam sciu, ke la regno de dio estas proksima.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
farisen bi nag daldi jaaxle, bi mu gisee ne yeesu raxasuwul, laata muy lekk.
kaj la fariseo, ekvidinte, miris, ke li ne lavis sin antaux la matenmangxo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noonu yéen itam bu ngeen gisee loolu lépp, xamleen ne jege na, mu ngi ci bunt bi sax.
tiel same vi, kiam vi vidos cxion tion, tiam sciu, ke li estas proksima, cxe la pordoj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bi yeesu gisee mbooloo ma nag, mu yéeg ca tund wa, toog; taalibeem ya ñëw ci moom.
kaj vidinte la homamasojn, li supreniris sur la monton, kaj kiam li sidigxis, liaj discxiploj venis al li;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ba ninkinànka ja gisee ne, daaneel nañu ko ci kaw suuf, mu dàq jigéen, ja juroon doom ju góor ja.
kaj kiam la drako vidis, ke gxi estas jxetita sur la teron, gxi persekutis la virinon, kiu naskis la viran infanon.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bi yeesu gisee mbooloo ma, mu yërëm leen, ndaxte dañoo sonn ba ne yogg, mel ni xar yu amul sàmm.
kaj vidante la homamasojn, li estis kortusxita pri ili, cxar ili estis mizerigitaj kaj disigitaj, kiel sxafoj ne havantaj pasxtiston.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
«bu ngeen gisee ay xarekat wër dëkku yerusalem, xamleen ne jamono, ji ñu koy yàq, agsi na.
sed kiam vi vidos jerusalemon cxirkauxitan de armeoj, tiam sciu, ke gxia ruinigxo alproksimigxis.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
amoon na ay nit, ñuy indil yeesu ay liir, ngir mu teg leen ay loxoom. bi taalibe ya gisee loolu, ñu gëdd leen.
kaj oni venigis al li ankaux siajn infanetojn, por ke li tusxu ilin; kaj la discxiploj, vidinte, admonis ilin.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ba mbooloo ma gisee loolu, ñu daldi ragal te màggal yàlla, mi dénk sañ-sañ bu tollu noonu doom aadama yi.
kaj vidinte tion, la homamasoj timis, kaj gloris dion, kiu donis tian auxtoritaton al homoj.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bi njiitu xare ba gisee li xewoon, mu màggal yàlla ne: «dëgg-dëgg nit kii ku jub la woon.»
kaj kiam la centestro vidis la okazantajxon, li gloris dion, dirante:cxi tiu estis ja justulo.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bi yeesu gisee yaayam taxaw ci wetu taalibe, bi mu bëggoon, mu ne ko: «soxna si, sa doom a ngi,»
jesuo, rigardante sian patrinon, kaj la apudstarantan discxiplon, kiun li amis, diris al sia patrino:virino, jen via filo!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
waaye bi mu gisee ni ngelaw li mettee, mu daldi tiit, tàmbalee suux. mu woote ne: «sang bi, wallu ma!»
sed vidante la venton, li timis, kaj komencante subakvigxi, li ekkriis, dirante:sinjoro, savu min.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bi mbooloo ma gisee li pool def, ñu daldi yuuxu, ne ci làkku waa likawni: «yàlla yi soppiku nañu nit, wàcc ci nun.»
kaj la homamaso, vidinte tion, kion pauxlo faris, levis sian vocxon, kaj diris en la likaonia lingvo:la dioj en homa formo malsupreniris al ni.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yeesu teg ca ne: «lu ciy sa xalaat? kan ci ñett ñooñu moo jëfe ni kuy jëf jëme ci moroomam, ba ñu gisee nit, ka sàcc ya dogale woon?»
kiu el tiuj tri, laux via opinio, sin montris proksimulo de tiu, kiu falis en la manojn de la rabistoj?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bi ko yeesu gisee nag, mu metti ko lool, mu ne leen: «bàyyileen xale yi, ñu ñëw fi man! buleen leen tere, ndaxte ñu mel ni ñoom ñoo yelloo nguuru yàlla.
sed jesuo, vidinte tion, indignis, kaj diris al ili:lasu la infanojn veni al mi; ne malhelpu ilin, cxar el tiaj estas la regno de dio.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: