Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
«yeesu, kilifa gi, yërëm nu!»
and they lifted up their voices, and said, jesus, master, have mercy on us.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
«kilifa gi, ban ndigal moo gën a màgg ci yoonu musaa?»
master, which is the great commandment in the law?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
moom kenn mooy boroom bu tedd, di buuru buur yi ak kilifag kilifa yi.
which in his times he shall shew, who is the blessed and only potentate, the king of kings, and lord of lords;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te mat ngeen ci moom, miy buuru kilifa yépp ak boroom sañ-sañ yépp.
and ye are complete in him, which is the head of all principality and power:
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mbooloom xarekat ya ak seen kilifa ak alkaatiy yawut ya jàpp yeesu, daldi yeew,
then the band and the captain and officers of the jews took jesus, and bound him,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
buleen mel ni ñooñu. waaye ku bëgg a nekk kilifa ci yéen, na nekk seen surga,
but it shall not be so among you: but whosoever will be great among you, let him be your minister;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci mbubbam ak ci poojam bind nañu ci tur wii: buuru buur yi, kilifag kilifa yi.
and he hath on his vesture and on his thigh a name written, king of kings, and lord of lords.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noonu ñu ne yeesu: «kilifa gi, jigéen jii de, dañu koo bett muy njaaloo.
they say unto him, master, this woman was taken in adultery, in the very act.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
waaye ñi dul yawut ak yawut yi, ñoom ak seeni kilifa, lal pexem fitnaal leen ci sànni ay doj.
and when there was an assault made both of the gentiles, and also of the jews with their rulers, to use them despitefully, and to stone them,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fekk sax malaaka, yi leen ëpp doole ak kàttan, tey sax ca jetaayu boroom bi, ñemewuñoo xas kilifa yooyu.
whereas angels, which are greater in power and might, bring not railing accusation against them before the lord.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fàttali leen ñuy déggal kilifa, yi yore nguur gi, tey jëfe seeni ndigal, ñu taxaw temm ci lépp luy jëf ju baax.
put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noonu kilifa ga santaane, ñu dugal pool ca tata ja te caw ko ay yar yu metti, laaj ko ba xam lu tax ñu di ko yuuxoo nii.
the chief captain commanded him to be brought into the castle, and bade that he should be examined by scourging; that he might know wherefore they cried so against him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
waaye yéen buñu leen wooye “kilifa gi,” ndaxte kenn rekk moo di seen kilifa, te yéen ñépp ay bokk ngeen.
but be not ye called rabbi: for one is your master, even christ; and all ye are brethren.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nit xaacu ci biir mbooloo mi naan: «kilifa gi, maa ngi lay ñaan, nga seet sama doom, ndaxte moom kepp laa am.
and, behold, a man of the company cried out, saying, master, i beseech thee, look upon my son: for he is mine only child.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ñu laaj ko ne: «kilifa gi, kañ la loolu di am? te luy tegtal ne, looloo ngi waaj a xew?»
and they asked him, saying, master, but when shall these things be? and what sign will there be when these things shall come to pass?
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
waaye yeesu woo leen naan: «xam ngeen ne ci xeeti àddina, ñi ñu teg njiit dañu leen di dóor yetu nguur, te kilifa yi di leen noot.
but jesus called them to him, and saith unto them, ye know that they which are accounted to rule over the gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
«kilifa gi, musaa bindal na nu ne, ku magam faatu te bàyyiwul doom ak jabaram, kooku war na donn jigéen ji, ba yékkati giiru magam.
saying, master, moses wrote unto us, if any man's brother die, having a wife, and he die without children, that his brother should take his wife, and raise up seed unto his brother.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noonu buuri àddina si, kilifa yi, njiiti xare yi, boroom alal yi, boroom kàttan yi, jaam yi ak gor yi, ñépp làqatuji ci xunti yi ak ci ron doji tund yi.
and the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains;
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yudaa, mi ko nar a wor, laaj ko: «mbaa du man, kilifa gi?» yeesu ne ko: «wax nga ko.»
then judas, which betrayed him, answered and said, master, is it i? he said unto him, thou hast said.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
piyeer daldi ne yeesu: «kilifa gi, bég nanu ci sunu teew fii; nanu defar ñetti mbaar, benn yaw, benn musaa ak benn iliyas.»
and peter answered and said to jesus, master, it is good for us to be here: and let us make three tabernacles; one for thee, and one for moses, and one for elias.
Ultimo aggiornamento 2012-05-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: