Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
noonu maryaama daldi ne:
un marija sacīja: augsti slavē kungu mana dvēsele.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
xam ne nattub ngëm mooy ndeyu muñ.
zinādami, ka jūsu ticības pārbaudīšana rada pacietību!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
waaye yeesu xam na seen pexe ne leen:
bet viņš, izpratis to viltību, sacīja viņiem: kāpēc jūs mani kārdināt?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ñu daldi tiit, foog ne dañoo gis njuuma.
bet viņi iztrūkās un izbijušies domāja garu redzam.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yeesu ne leen: «bàyyileen seen ñurumtu bi.
tad jēzus atbildēja viņiem, sacīdams: nekurniet savā starpā!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noonu ñu dugg ca gaal ga, te ngelaw li ne tekk.
un kad viņi iekāpa laivā, vētra apklusa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mënuñu woon a gëm, ndaxte esayi dafa waxaat ne:
tāpēc tie nevarēja ticēt, jo isajs tālāk saka:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ñu ne ko: «amoo menn mbokk mu tudd noonu.»
un tie sacīja viņai: taču nav neviena tavos rados, kas sauktos šinī vārdā.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
buur ba ne ko: “yaw, falul ci juróomi dëkk.”
un viņš tam sacīja: arī tu valdi pār piecām pilsētām.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
«su fekkee ne yaay buuru yawut yi, musalal sa bopp!»
un sacīja: ja tu esi jūdu ķēniņš, tad glāb sevi!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
te yaxya ne ko: «jaaduwul nga denc sa jabaru mag.»
jo jānis sacīja herodam: tu nedrīksti turēt pie sevis sava brāļa sievu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noonu yeesu ne leen: «waaye yéen, ku ngeen may teg?»
jēzus viņiem sacīja: bet par ko jūs mani uzskatāt?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yeesu tontu leen ne: «man itam dinaa leen laaj lenn: wax leen ma,
bet jēzus atbildēja un sacīja viņiem: arī es jums jautāšu vienu vārdu. atbildiet man:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yeesu ne ku loxoom làggi: «jógal, taxaw ci kanamu ñépp.»
un viņš sacīja cilvēkam, kam roka bija nokaltusi: stājies vidū!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noonu mu ne: «yeesu, fàttaliku ma, boo dellusee ci sa nguur.»
un viņš sacīja jēzum: kungs, piemini mani, kad tu nāksi savā valstībā!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yeesu ne: «soxna si, loo ma bëggal? ndaxte sama waxtu jotagul.»
bet jēzus viņai sacīja: kas man un tev, sieviet? vēl mana stunda nav nākusi!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yeesu tontu ko ne: «bind nañu ne: “bul diiŋat yàlla, sa boroom.”»
bet jēzus atbildēja viņam un sacīja: ir teikts: tev nebūs kārdināt dievu, savu kungu!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: