Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
wawukhalimela uyesu, esithi, yithi tu, uphume kuye.
jésus le menaça, disant: tais-toi, et sors de cet homme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wawukhalimela uyesu, esithi, yithi tu, uphume kuye. yasuka idemon yamjulela esazulwini, yaphuma kuye ingamenzakalisanga.
jésus le menaça, disant: tais-toi, et sors de cet homme. et le démon le jeta au milieu de l`assemblée, et sortit de lui, sans lui faire aucun mal.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wavuka, wawukhalimela umoya, wathi kulo ulwandle, hlala uthi tu, uthi cwaka! wadamba umoya, kwabakho ukuzola okukhulu.
s`étant réveillé, il menaça le vent, et dit à la mer: silence! tais-toi! et le vent cessa, et il y eut un grand calme.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
akubon ukuba useza ke, isuke idemon yamntlala, yambetha, wathi xhwenene kunene. wawukhalimela ke uyesu umoya ongcolileyo, waphilisa umntwana, wambuyisela kuyise.
comme il approchait, le démon le jeta par terre, et l`agita avec violence. mais jésus menaça l`esprit impur, guérit l`enfant, et le rendit à son père.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beza ke bamvusa, besithi, mongameli, mongameli, satshabalala. wavuka ke yena, wawukhalimela umoya nokulatyuza kwamaza; zapheza ezo zinto, kwabakho ukuzola.
ils s`approchèrent et le réveillèrent, en disant: maître, maître, nous périssons! s`étant réveillé, il menaça le vent et les flots, qui s`apaisèrent, et le calme revint.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uthe ke uyesu, ebone ukuba isihlwele sibalekela ndaweni-nye, wawukhalimela umoya ongcolileyo, esithi kuwo, moyandini ungathethiyo usithulu, mna ndiyakuthethela, phuma kuye, ungabi sangena kuye.
jésus, voyant accourir la foule, menaça l`esprit impur, et lui dit: esprit muet et sourd, je te l`ordonne, sors de cet enfant, et n`y rentre plus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: