Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
entlango
desert
Ultimo aggiornamento 2022-03-08
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
mna ndakwazi entlango, ezweni lasekubaleleni.
i did know thee in the wilderness, in the land of great drought.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
bakhanukile entlango, bamlinga uthixo enkangala.
but lusted exceedingly in the wilderness, and tempted god in the desert.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ndabakhupha ke ezweni laseyiputa, ndabasa entlango;
wherefore i caused them to go forth out of the land of egypt, and brought them into the wilderness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ooyihlo bayidla imana leyo entlango, bafile noko.
your fathers did eat manna in the wilderness, and are dead.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kukangaphi bemphikisa entlango, bemenza buhlungu enkangala!
how oft did they provoke him in the wilderness, and grieve him in the desert!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wabahambisa emanzini anzongonzongo, njengehashe entlango, abakhubeka?
that led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ngoku ke utyelwe entlango, ezweni elingumqwebedu, elomileyo.
and now she is planted in the wilderness, in a dry and thirsty ground.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
weva udavide entlango ukuba unabhali ucheba iigusha zakhe.
and david heard in the wilderness that nabal did shear his sheep.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
walicanda iliwa entlango, wabaseza amanzi anzongonzongo kakhulu;
he clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
badinga entlango, endleleni esenkanga, la, abafumana mzi wakuhlala.
they wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
labakrokrela oomoses noaron lonke ibandla loonyana bakasirayeli entlango apho.
and the whole congregation of the children of israel murmured against moses and aaron in the wilderness:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kulohambisa abantu bakhe entlango: ngokuba ingunaphakade inceba yakhe.
to him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
waza uyesu wenyuswa ngumoya, wasiwa entlango, ukuba ahendwe ngumtyholi.
then was jesus led up of the spirit into the wilderness to be tempted of the devil.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kanti noko uthixo akakholiswanga ngabona baninzi; kuba bathiwa waca entlango apho.
but with many of them god was not well pleased: for they were overthrown in the wilderness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nookumkani bonke bama-arabhi, nookumkani bonke bomxukuxela omiyo entlango;
and all the kings of arabia, and all the kings of the mingled people that dwell in the desert,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kananjalo ndabaphakamisela isandla sam entlango, ukuba ndibachithachithe ezintlangeni, ndibaphangalalisele emazweni;
i lifted up mine hand unto them also in the wilderness, that i would scatter them among the heathen, and disperse them through the countries;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kungenxa enokuba uyehova ebengenako ukubasa abobantu ezweni abebafungele lona, le nto abasikileyo entlango.
because the lord was not able to bring this people into the land which he sware unto them, therefore he hath slain them in the wilderness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
enyuka ke, alihlola ilizwe, ethabathela entlango yasetsin, esa erehobhi, ekuyeni ehamati.
so they went up, and searched the land from the wilderness of zin unto rehob, as men come to hamath.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ke kaloku, kuthi ngaloo mihla kufike uyohane umbhaptizi, ememeza entlango yelakwayuda, esithi,
in those days came john the baptist, preaching in the wilderness of judaea,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: