Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vuyani ngoyehova, malungisa, nibulele isikhumbuzo sakhe esingcwele.
rejoice in the lord, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
umbeke unkontsho entlokweni yakhe, ubeke isithsaba esingcwele elunkontshweni olo.
and thou shalt put the mitre upon his head, and put the holy crown upon the mitre.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mbetheleni uhadi uyehova, nina bakhe benceba, nibulele isikhumbuzo sakhe esingcwele,
sing unto the lord, o ye saints of his, and give thanks at the remembrance of his holiness.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wamfaka unkontsho entloko; elunkontshweni ngaphambili wabeka imbasa yegolide, isithsaba esingcwele, njengoko uyehova wamwiselayo umthetho umoses.
and he put the mitre upon his head; also upon the mitre, even upon his forefront, did he put the golden plate, the holy crown; as the lord commanded moses.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
benza nembasa, isithsaba esingcwele segolide ecocekileyo, babhala phezu kwayo umbhalo ngokrolo lomsesane wokutywina, othi, ingcwele kuyehova.
and they made the plate of the holy crown of pure gold, and wrote upon it a writing, like to the engravings of a signet, holiness to the lord.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nani ngokwenu, njengamatye aphilileyo, yakhekani nibe yindlu eyiyeyomoya, isibingeleli esingcwele sokunyusa imibingelelo eyiyeyomoya, eyamkeleka kakuhle kuye uthixo ngoyesu kristu.
ye also, as lively stones, are built up a spiritual house, an holy priesthood, to offer up spiritual sacrifices, acceptable to god by jesus christ.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
umbingeleli wamnika ke esingcwele; ngokuba bekungekho zonka khona ezingezizo zokubonisa, ezibe zisuswe phambi koyehova, ukuba kumiswe izonka ezishushu ngemini yokuthatyathwa kwazo.
so the priest gave him hallowed bread: for there was no bread there but the shewbread, that was taken from before the lord, to put hot bread in the day when it was taken away.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
athe ke wona, ukorneli umthetheli-khulu, indoda elilungisa, emoyikayo uthixo, kanjalo engqinelwe ukulunga lulo lonke uhlanga lwamayuda, uhlatyelwe sisithunywa esingcwele ukuba akubize, uze endlwini yakhe, eve amazwi kuwe.
and they said, cornelius the centurion, a just man, and one that feareth god, and of good report among all the nation of the jews, was warned from god by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: