Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nesahlulo seshumi ngasinye kuyo imvana inye, kuzo iimvana ezisixhenxe;
a several tenth deal for one lamb, throughout the seven lambs:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wosenza isahlulo seshumi ngasinye kuyo imvana enye, kuzo iimvana ezisixhenxe.
a several tenth deal shalt thou offer for every lamb, throughout the seven lambs:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kodla iimvana apho, kunge kusedlelweni lazo; abasemathanga badlise emanxuweni ezityebi.
then shall the lambs feed after their manner, and the waste places of the fat ones shall strangers eat.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
thumelani iimvana kumlawuli welizwe, zivela esela, zibheke entlango, ziye entabeni yentombi uziyon.
send ye the lamb to the ruler of the land from sela to the wilderness, unto the mount of the daughter of zion.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nezahlulo zeshumi zibe zibini kuyo inkunzi yemvu inye, nesahlulo seshumi ngasinye kuyo imvana enye, kuzo iimvana ezisixhenxe.
a several tenth deal unto one lamb, throughout the seven lambs;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ngokuba babebaninzi ebandleni abe bengazingcwalisanga. abalevi bamela ukuxhela ipasika ngenxa yabantu bonke abaziinqambi, ukuba iimvana zingcwaliselwe kuyehova;
for there were many in the congregation that were not sanctified: therefore the levites had the charge of the killing of the passovers for every one that was not clean, to sanctify them unto the lord.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nomnikelo wazo wokudla, neminikelo yazo ethululwayo, kuzo iinkunzi ezintsha zeenkomo, nakuzo iinkunzi zezimvu, nakuzo iimvana, ngangenani lazo ngokwesiko;
and their meat offering and their drink offerings for the bullocks, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
nomnikelo wazo wokudla, neminikelo yazo ethululwayo, kuyo inkunzi entsha yenkomo, nakuyo inkunzi yemvu, nakuzo iimvana, ngangenani lazo, ngokwesiko;
their meat offering and their drink offerings for the bullock, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ke ngomhla wesabatha, nosondeza iimvana ezimbini ezimnyaka mnye, ezigqibeleleyo, nezahlulo zeshumi zibe zibini zomgubo ocoliweyo, ube ngumnikelo wokudla, ugalelwe ioli, nomnikelo walo othululwayo.
and on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ezombingelelo woxolo zambini iinkomo, zantlanu iinkunzi zezimvu, zantlanu iibhokhwe, zantlanu iimvana ezimnyaka mnye. nguwo lowo umsondezo kaelishama, unyana ka-amihudi.
and for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of elishama the son of ammihud.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
babingelela kuyehova imibingelelo, banyusa amadini anyukayo kuyehova kwakusa ngengomso, iinkunzi ezintsha zeenkomo zaliwaka, iinkunzi zeegusha zaliwaka, iimvana zaliwaka, neminikelo yawo ethululwayo, nemibingelelo yoxolo emininzi, ngenxa yamasirayeli onke.
and they sacrificed sacrifices unto the lord, and offered burnt offerings unto the lord, on the morrow after that day, even a thousand bullocks, a thousand rams, and a thousand lambs, with their drink offerings, and sacrifices in abundance for all israel:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: