Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zalisa kumkhonzi wakho intetho yakho, eyokuba bakoyike.
stablish thy word unto thy servant, who is devoted to thy fear.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
khanyisa ubuso bakho kumkhonzi wakho, undifundise imimiselo yakho.
make thy face to shine upon thy servant; and teach me thy statutes.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ngamana inceba yakho yaba yeyokundithuthuzela, njengokwentetho yakho kumkhonzi wakho.
let, i pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kwathi, xenikweni senyukayo saya kumkhonzi wakho ongubawo, samxelela amazwi enkosi yam.
and it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaloku, thixo kasirayeli, makanyaniseke amazwi akho, owawathethayo kumkhonzi wakho udavide ubawo.
and now, o god of israel, let thy word, i pray thee, be verified, which thou spakest unto thy servant david my father.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaloku, yehova, thixo kasirayeli, makanyaniseke amazwi akho, owawathethayo kumkhonzi wakho udavide.
now then, o lord god of israel, let thy word be verified, which thou hast spoken unto thy servant david.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
waqubuda emhlabeni, wathi, nkosi yam, ukuba kaloku ndibabalwe nguwe, musa ukudlula umke kumkhonzi wakho.
and said, my lord, if now i have found favour in thy sight, pass not away, i pray thee, from thy servant:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ndithi ke, indlalifa, ngexesha lonke engumntwana, ayahluke nganto kumkhonzi, nakuba iyinkosi yeento zonke;
now i say, that the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wathi uabraham kumkhonzi wakhe, oyena mkhulu endlwini yakhe, obelawula zonke izinto abenazo, khawubeke isandla sakho phantsi kwethanga lam,
and abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, put, i pray thee, thy hand under my thigh:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ukuba uyihlo uthe, kulungile: koba kuluxolo kumkhonzi wakho. ke ukuba uthe wavutha kakhulu ngumsindo, yazi ukuba ugqibe kwelobubi.
if he say thus, it is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
andiyilingene inceba yonke, nenyaniso yonke oyenzileyo kumkhonzi wakho; kuba ndayiwela le yordan, ndinentonga yam yodwa, kodwa ngoku ndimfuduka mbini.
i am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy servant; for with my staff i passed over this jordan; and now i am become two bands.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wathi kumkhonzi, ngubani na laa mfo uhambayo entsimini, esiza kusikhawulela? wathi umkhonzi, yinkosi yam. wathabatha ke isigqubuthelo, wazigqubuthela.
for she had said unto the servant, what man is this that walketh in the field to meet us? and the servant had said, it is my master: therefore she took a vail, and covered herself.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ndithabathe iqhekeza lesonka, nixhase iintliziyo zenu; kamva nodlula; kuba nize kudlula ngenxa yoko kumkhonzi wenu. athi, yenza ngoko uthethe ngako.
and i will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. and they said, so do, as thou hast said.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
uyonatan wathetha okulungileyo ngodavide kusawule uyise, wathi kuye, makangoni ukumkani kumkhonzi wakhe udavide; ngokuba akonanga kuwe; kuba izenzo zakhe zithe zalunga kunene kuwe;
and jonathan spake good of david unto saul his father, and said unto him, let not the king sin against his servant, against david; because he hath not sinned against thee, and because his works have been to theeward very good:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wathi udavide kuakishe, ndenze ntoni na? ufumene ntoni na kumkhonzi wakho, kuthabathela kumhla wokubakho kwam phambi kwakho, kuzise kule mini, ukuba ndingayi nje, ndilwe neentshaba zenkosi yam ukumkani?
and david said unto achish, but what have i done? and what hast thou found in thy servant so long as i have been with thee unto this day, that i may not go fight against the enemies of my lord the king?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: