Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nantso ke
nansoke
Ultimo aggiornamento 2021-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ke
we are
Ultimo aggiornamento 2024-07-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
hai ke
fire
Ultimo aggiornamento 2023-11-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
andiva ke
and then i didn't hear
Ultimo aggiornamento 2022-04-05
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
bosso ke mang
this is the boss
Ultimo aggiornamento 2021-09-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ke ngoko musa.
so don't .
Ultimo aggiornamento 2018-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mogatsa ke fitlhile
fitlhile
Ultimo aggiornamento 2022-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ke yikhusele njengangaphambili.
then secure it as before.
Ultimo aggiornamento 2018-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ondele kuyesu ehamba, uthi, nantso imvana kathixo.
and looking upon jesus as he walked, he saith, behold the lamb of god!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ndabona, naso isandla solulelwe kum; nantso kuso incwadi esongwayo.
and when i looked, behold, an hand was sent unto me; and, lo, a roll of a book was therein;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ndaza emva koko ndabona, nantso ivuliwe itempile yomnquba wobungqina emazulwini.
and after that i looked, and, behold, the temple of the tabernacle of the testimony in heaven was opened:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ndabuya ndawaphakamisa amehlo am, ndakhangela, nantso incwadi esongwayo, iphaphazela.
then i turned, and lifted up mine eyes, and looked, and behold a flying roll.
Ultimo aggiornamento 2014-05-31
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
nantso ityeya yomnqophiso wenkosi yehlabathi lonke, ingena phambi kwenu eyordan.
behold, the ark of the covenant of the lord of all the earth passeth over before you into jordan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
wathi mabayifundiswe oonyana bakayuda ingoma leyo yesaphetha; nantso ibhaliwe encwadini yothe tye.
(also he bade them teach the children of judah the use of the bow: behold, it is written in the book of jasher.)
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
phulaphulani! intanda yam, nantso isiza, itsiba ezintabeni, isuka imitsi ezindulini.
the voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ngengomso uyohane umbona uyesu esiza kuye, athi, nantso imvana kathixo, ethwala isuse isono sehlabathi.
the next day john seeth jesus coming unto him, and saith, behold the lamb of god, which taketh away the sin of the world.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ndakhangela, nantso ikarmele iyintlango, yonke imizi yayo idilikile phambi koyehova, phambi kokuvutha komsindo wakhe.
i beheld, and, lo, the fruitful place was a wilderness, and all the cities thereof were broken down at the presence of the lord, and by his fierce anger.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
yawunqika, yambona umntwana; nantso inkwenkwana ilila. yaba nofefe ngayo, yathi, ngumntwana wamahebhere lo.
and when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. and she had compassion on him, and said, this is one of the hebrews' children.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
zimvile ke zona ukumkani, zahamba; nantso inkwenkwezi leyo zayibonayo empumalanga izandulela, yada yaya kuma phezu kwendawo abekuyo umntwana lowo.
when they had heard the king, they departed; and, lo, the star, which they saw in the east, went before them, till it came and stood over where the young child was.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
kwabonakala omnye umqondiso emazulwini: nantso, inamba enkulu ebomvu, ineentloko ezisixhenxe neempondo ezilishumi, kwiintloko zayo izizithsaba ezisixhenxe.
and there appeared another wonder in heaven; and behold a great red dragon, having seven heads and ten horns, and seven crowns upon his heads.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: