Hai cercato la traduzione di ndikuvile da Xhosa a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Xhosa

Inglese

Informazioni

Xhosa

ndikuvile

Inglese

funny but true

Ultimo aggiornamento 2023-03-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Xhosa

kananjalo ndikuvile mna ukugula koonyana bakasirayeli abakhonziswayo ngamayiputa, ndawukhumbula umnqophiso wam.

Inglese

and i have also heard the groaning of the children of israel, whom the egyptians keep in bondage; and i have remembered my covenant.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Xhosa

ndikuvile abakuthethayo abaprofeti, abaprofeta ubuxoki egameni lam, besithi, ndiphuphile, ndiphuphile.

Inglese

i have heard what the prophets said, that prophesy lies in my name, saying, i have dreamed, i have dreamed.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Xhosa

ngenxa yoko nam, ndakuba ndikuvile okwenu ukukholwa yinkosi uyesu, nokubathanda kwenu bonke abangcwele,

Inglese

wherefore i also, after i heard of your faith in the lord jesus, and love unto all the saints,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Xhosa

ndikuvile ukungcikiva kukamowabhi, nokunyelisa koonyana baka-amon, ababangcikive ngako abantu bam, bazikhulisa emdeni wabo.

Inglese

i have heard the reproach of moab, and the revilings of the children of ammon, whereby they have reproached my people, and magnified themselves against their border.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Xhosa

wabonakala uyehova kusolomon ebusuku, wathi kuye, ndikuvile ukuthandaza kwakho; ndizinyulele le ndawo ukuba ibe yindlu yokubingelela.

Inglese

and the lord appeared to solomon by night, and said unto him, i have heard thy prayer, and have chosen this place to myself for an house of sacrifice.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Xhosa

uya kwazi ukuba mna yehova ndikuvile konke ukugiba kwakho, owakuthethayo ngeentaba zakwasirayeli, usithi, kusenkangala kuzo, sizinikiwe ukuba zibe kukudla.

Inglese

and thou shalt know that i am the lord, and that i have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of israel, saying, they are laid desolate, they are given us to consume.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Xhosa

wathi uyehova, ndizibonile okunene iintsizi zabantu bam abaseyiputa, nokukhala kwabo ndikuvile, ngenxa yabo babaqhuba kalukhuni; kuba ndiyawazi umvandedwa wabo.

Inglese

and the lord said, i have surely seen the affliction of my people which are in egypt, and have heard their cry by reason of their taskmasters; for i know their sorrows;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Xhosa

ngokusingisele kuishmayeli ndikuvile; uyabona, ndimsikelele, ndimqhamisile, ndimandisile kakhulu kunene. uya kuzala izikhulu ezilishumi elinazibini, ndimenze uhlanga olukhulu.

Inglese

and as for ishmael, i have heard thee: behold, i have blessed him, and will make him fruitful, and will multiply him exceedingly; twelve princes shall he beget, and i will make him a great nation.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Xhosa

wathi uyehova kuye, ndikuvile ukuthandaza kwakho nokutarhuzisa kwakho otarhuzise ngako phambi kwam. ndiyingcwalisile ke le ndlu uyakhileyo, ukuba libekwe khona igama lam kude kuse ephakadeni; aya kuba khona amehlo am nentliziyo yam imihla yonke.

Inglese

and the lord said unto him, i have heard thy prayer and thy supplication, that thou hast made before me: i have hallowed this house, which thou hast built, to put my name there for ever; and mine eyes and mine heart shall be there perpetually.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Xhosa

wathumela ke uisaya unyana ka-amotsi kuhezekiya, esithi, utsho uyehova, uthixo wakwasirayeli, ukuthi, okuthandazeleyo kum, ngokubhekisele kusaneribhe ukumkani waseasiriya, ndikuvile.

Inglese

then isaiah the son of amoz sent unto hezekiah, saying, thus saith the lord god of israel, whereas thou hast prayed to me against sennacherib king of assyria:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,854,759 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK