Hai cercato la traduzione di ngoonyana da Xhosa a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Xhosa

English

Informazioni

Xhosa

ngoonyana

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Xhosa

Inglese

Informazioni

Xhosa

babingelela ngoonyana babo nangeentombi zabo kwiidemon;

Inglese

yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

aba bathathu ngoonyana bakanowa; balizaza ihlabathi lonke.

Inglese

these are the three sons of noah: and of them was the whole earth overspread.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

uyabona, ilifa likayehova ngoonyana, umvuzo sisiqhamo sesizalo.

Inglese

lo, children are an heritage of the lord: and the fruit of the womb is his reward.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

wabona uyehova, wabalahla, ngokuqunjiswa ngoonyana bakhe neentombi zakhe.

Inglese

and when the lord saw it, he abhorred them, because of the provoking of his sons, and of his daughters.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

uya kuthi ufaro ngoonyana bakasirayeli, badidekile ezweni, intlango ibavingcele.

Inglese

for pharaoh will say of the children of israel, they are entangled in the land, the wilderness hath shut them in.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

womnika abalevi uaron noonyana bakhe, abanikwe banikwa ngoonyana bakasirayeli;

Inglese

and thou shalt give the levites unto aaron and to his sons: they are wholly given unto him out of the children of israel.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

wafa uelazare engenanyana, eneentombi zodwa; zazekwa ngoonyana bakakishe, abazalwana bazo.

Inglese

and eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of kish took them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

nathengisa ngoonyana bakayuda nangoonyana baseyerusalem koonyana bakayavan, ukuze nibakhwelelisele kude emdeni wabo;

Inglese

the children also of judah and the children of jerusalem have ye sold unto the grecians, that ye might remove them far from their border.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

wathi uyosefu kuyise, ngoonyana bam endibaphiwe nguthixo apha. wathi yena, khawubasondeze kum, ndibasikelele.

Inglese

and joseph said unto his father, they are my sons, whom god hath given me in this place. and he said, bring them, i pray thee, unto me, and i will bless them.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

intsimi ke lihlabathi; imbewu ke entle ngoonyana bobukumkani abo; umdiza ke ngoonyana bongendawo;

Inglese

the field is the world; the good seed are the children of the kingdom; but the tares are the children of the wicked one;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ngokuba uyehova utsho ngoonyana neentombi ezizalelwa kule ndawo, nangoonina ababazalayo, nangooyise ababazalayo kweli lizwe, ukuthi,

Inglese

for thus saith the lord concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bare them, and concerning their fathers that begat them in this land;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ndothengisa ngoonyana benu nangeentombi zenu esandleni soonyana bakayuda, bathengise ngabo kumashebha, kuhlanga olukude; kuba uthethile uyehova.

Inglese

and i will sell your sons and your daughters into the hand of the children of judah, and they shall sell them to the sabeans, to a people far off: for the lord hath spoken it.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ngabo aba oonyana bakakalebhi: ngoonyana bakahuri, amazibulo kaefrata; ushobhali ozala amakiriyati-yeharim;

Inglese

these were the sons of caleb the son of hur, the firstborn of ephratah; shobal the father of kirjath-jearim,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

wathi, ndiya kubusithelisa ubuso bam kubo, ndibone ukuba koba yintoni na ukuphela kwabo; ngokuba basisizukulwana sempenduka, ngoonyana abangenantembeko.

Inglese

and he said, i will hide my face from them, i will see what their end shall be: for they are a very froward generation, children in whom is no faith.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ngabo ke aba ookumkani belizwe, ababulawayo ngoonyana bakasirayeli, balihlutha ilizwe labo phesheya kweyordan ngasempumalanga, bethabathela emlanjaneni oyiarnon, besa entabeni yehermon, nearabha yonke ngasempumalanga:

Inglese

now these are the kings of the land, which the children of israel smote, and possessed their land on the other side jordan toward the rising of the sun, from the river arnon unto mount hermon, and all the plain on the east:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ke nina, zithandeni iintshaba zenu, nenze okulungileyo; niboleke ningathembe lutho. woba mkhulu ke umvuzo wenu, nize nibe ngoonyana bosenyangweni; ngokuba yena enobubele kwabangabuleliyo nabangendawo.

Inglese

but love ye your enemies, and do good, and lend, hoping for nothing again; and your reward shall be great, and ye shall be the children of the highest: for he is kind unto the unthankful and to the evil.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Xhosa

ulabhan waphendula wathi kuyakobi, iintombi ziintombi zam, oonyana ngoonyana bam, impahla emfutshane yimpahla yam, neento zonke ozibonayo zezam. ndinakwenza ntoni na namhla ezintombini zam ezi, nakoonyana azo ezibazeleyo?

Inglese

and laban answered and said unto jacob, these daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine: and what can i do this day unto these my daughters, or unto their children which they have born?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,995,060 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK