Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
bathi ke abantu, lo nguyesu, umprofeti ongowasenazarete yelasegalili.
and the multitude said, this is jesus the prophet of nazareth of galilee.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kuthe ngomhla wesithathu, kwabakho umsitho ekana yelasegalili; waye unina kayesu ekhona.
and the third day there was a marriage in cana of galilee; and the mother of jesus was there:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wona ngoko eza kufilipu wasebhetesayida yelasegalili, acela kuye, esithi, nkosi, singa singabona uyesu.
the same came therefore to philip, which was of bethsaida of galilee, and desired him, saying, sir, we would see jesus.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oku kuqaleka kwemiqondiso wakwenza uyesu ekana yelasegalili, walubonakalalisa uzuko lwakhe; bakholwa kuye abafundi bakhe.
this beginning of miracles did jesus in cana of galilee, and manifested forth his glory; and his disciples believed on him.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
babendawonye usimon petros, notomas okuthiwa ngudidimo, nonataniyeli wasekana yelasegalili, nabakazebhedi, nabanye kubafundi bakhe bebabini.
there were together simon peter, and thomas called didymus, and nathanael of cana in galilee, and the sons of zebedee, and two other of his disciples.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wabuya ngoko weza uyesu ekana yelasegalili, apho amanzi ebewenze iwayini. kwaye kukho igosa lakomkhulu elithile, elinyana wayesifa ekapernahum.
so jesus came again into cana of galilee, where he made the water wine. and there was a certain nobleman, whose son was sick at capernaum.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kwathi ke ngamini ithile wafundisa. kwaye kuhleli abafarisi nabafundisi-mthetho, ababephume kuyo yonke imizana yelasegalili, neyelakwayuda, naseyerusalem; aye ekho amandla enkosi ukuba abaphilise.
and it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of galilee, and judaea, and jerusalem: and the power of the lord was present to heal them.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: