プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aan hulle alleen was die land gegee, en geen vreemdeling het nog onder hulle deurgetrek nie.
الذين لهم وحدهم أعطيت الارض ولم يعبر بينهم غريب.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarop het jefta deurgetrek na die kinders van ammon om teen hulle te veg, en die here het hulle in sy hand gegee.
ثم عبر يفتاح الى بني عمون لمحاربتهم. فدفعهم الرب ليده.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maar die woord van die koning het die oorhand gehad oor joab, en joab het uitgetrek en die hele israel deurgetrek en in jerusalem aangekom.
فاشتدّ كلام الملك على يوآب. فخرج يوآب وطاف في كل اسرائيل ثم جاء الى اورشليم.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die kinders van ruben en die kinders van gad en die halwe stam van manasse het gewapend voor die kinders van israel deurgetrek soos moses aan hulle gesê het.
وعبر بنو رأوبين وبنو جاد ونصف سبط منسّى متجهزين امام بني اسرائيل كما كلمهم موسى
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die hebreërs het die jordaan deurgetrek na die land gad en gílead; maar saul was nog in gilgal met al die manskappe wat bewende agter hom aan gegaan het.
وبعض العبرانيين عبروا الاردن الى ارض جاد وجلعاد. وكان شاول بعد في الجلجال وكل الشعب ارتعد وراءه
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
dawid maak toe klaar, en hy saam met die ses honderd man wat by hom was, het deurgetrek na agis, die seun van maog, die koning van gat.
فقام داود وعبر هو والست مئة الرجل الذين معه الى اخيش بن معوك ملك جتّ
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die hele vergadering van die kinders van israel toegespreek en gesê: die land wat ons deurgetrek het om dit te verken, is 'n buitengewoon goeie land.
وكلما كل جماعة بني اسرائيل قائلين. الارض التي مررنا فيها لنتجسّسها الارض جيدة جدا جدا.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die hele land het hardop gehuil terwyl al die mense verbytrek; en die koning het deur die spruit kidron getrek; en al die mense het deurgetrek op pad na die woestyn.
وكانت جميع الارض تبكي بصوت عظيم وجميع الشعب يعبرون وعبر الملك في وادي قدرون وعبر جميع الشعب نحو طريق البرية.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
toe julle die jordaan deurgetrek en by jérigo gekom het, het die burgers van jérigo, die amoriete en feresiete en kanaäniete en hetiete en girgasiete, die hewiete en jebusiete teen julle geveg; maar ek het hulle in julle hand gegee
ثم عبرتم الاردن واتيتم الى اريحا. فحاربكم اصحاب اريحا الاموريون والفرزّيون والكنعانيون والحثّيون والجرجاشيون والحويون واليبوسيون فدفعتهم بيدكم.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die manne van efraim is saamgeroep en het oorgetrek na safon toe en vir jefta gesê: waarom het u deurgetrek om teen die kinders van ammon te veg en óns nie geroep om saam met u te trek nie? ons sal u huis bo u met vuur verbrand.
واجتمع رجال افرايم وعبروا الى جهة الشمال وقالوا ليفتاح لماذا عبرت لمحاربة بني عمون ولم تدعنا للذهاب معك. نحرق بيتك عليك بنار.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
bly die water staan wat van die bokant afkom: dit het opgerys soos een wal, baie ver weg by die stad adam wat langs sartan lê; en die wat afstroom na die see van die vlakte, die soutsee, het heeltemal verdwyn; toe het die volk deurgetrek, teenoor jérigo.
وقفت المياه المنحدرة من فوق وقامت ندا واحدا بعيدا جدا عن ادام المدينة التي الى جانب صرتان. والمنحدرة الى بحر العربة بحر الملح انقطعت تماما وعبر الشعب مقابل اريحا.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: