プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
daarop het jakob 'n klip geneem en dit as gedenksteen opgerig.
atëherë jakobi mori një gur dhe e ngriti si një përmendore.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
húlle het inmekaargesak en geval, maar óns het opgestaan en ons weer opgerig.
shpëtomë, o zot; mbreti le të na përgjigjet ditën në të cilën do të këlthasim.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en die een het hy in bet-el opgerig en die ander in dan opgestel.
pastaj vendosi njerin prej tyre në bethel dhe tjetrin në dan.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
maar jesus het hom by die hand gegryp en hom opgerig; en hy het opgestaan.
por jezusi e zuri për dore, e ngriti dhe ai u çua në këmbë.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en 'n horing van heil vir ons opgerig het in die huis van dawid, sy kneg--
dhe na ngriti një shpëtim të pushtetshëm në shtëpinë e davidit, shërbëtorit të vet,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
daar het hy ook 'n altaar opgerig en dit genoem: die god van israel is god.
pastaj aty ngriti një altar dhe e quajti el-elohej-izrael.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en die koning het die goue septer na ester uitgesteek, en ester het haar opgerig en voor die koning gaan staan
atëherë mbreti zgjati skeptrin prej ari në drejtim të esterit; kështu esteri u ngrit, mbeti në këmbë para mbretit
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en hulle het haman opgehang aan die galg wat hy vir mórdegai opgerig het, en die woede van die koning het bedaar.
kështu hamanin e varën në trekëmbëshin që kishte përgatitur për mardokeun. dhe zemërimi i mbretit u qetësua.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en hulle het vir hulle die gesnede beeld van miga opgerig wat hy gemaak het, al die dae dat die huis van god in silo was.
kështu ngritën për vete shëmbëlltyrën e gdhendur nga mikahu, gjatë gjithë kohës që shtëpia e perëndisë mbeti në shiloh.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
'n bedienaar van die heilige dinge en van die ware tabernakel wat die here opgerig het en nie 'n mens nie.
po të ishte ai mbi dhe, nuk do të ishte as prift, sepse ka priftërinj të cilët ofrojnë dhuratat sipas ligjit,
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
daarna het die kehatiete, die draers van die heiligdom, weggetrek. en die ander het die tabernakel opgerig voordat hulle aangekom het.
pastaj u vunë në lëvizje kehathitët, duke transportuar sendet e shenjta; ata do ta ngrinin tabernakullin para ardhjes së tyre.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en hy het die altaar van die here weer opgerig en daar dankoffers en lofoffers op gebring en aan juda bevel gegee om die here, die god van israel, te dien.
pastaj restauroi altarin e zotit dhe mbi të ofroi flijime falenderimi dhe lëvdimi, si dhe urdhëroi judën t'i shërbente zotit, perëndisë të izraelit.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en josua het hierdie woorde in die wetboek van god geskrywe en'n groot klip geneem en dié daar opgerig onder die eikeboom wat by die heilige plek van die here is.
pastaj jozueu shkroi këto gjëra në librin e ligjit të perëndisë; dhe mori një gur të madh dhe e vendosi aty, poshtë lisit, pranë shenjtërores së zotit.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en hy het die hoogtes weer gebou wat sy vader jehiskía afgebreek het, en altare opgerig vir die baäls en heilige boomstamme gemaak en hom neergebuig voor die hele leër van die hemel en hulle gedien;
ai rindërtoi vendet e larta që ezekia, i ati, kishte shkatërruar, ngriti altarë për baalët, bëri asherimët dhe ra përmbys përpara tërë ushtrisë së qiellit dhe u vu në shërbim të saj.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en hierdie klip wat ek as gedenksteen opgerig het, sal 'n huis van god wees, en van alles wat u my gee, sal ek aan u sekerlik die tiendes afstaan.
dhe ky gur që kam ngritur si përmendore, do të jetë shtëpia e perëndisë; dhe nga të gjitha ato që do të më japësh, unë do të japë të dhjetën"
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
en hy het die pilare opgerig by die voorportaal van die hoofvertrek. toe hy die regterpilaar opgerig het, noem hy dit jagin; en toe hy die linkerpilaar opgerig het, noem hy dit boas.
pastaj vendosi shtyllat në portikun e tempullit; vendosi shtyllën në të djathtë dhe e quajti jakin, pastaj vendosi shtyllën në të majtë dhe e quajti boaz.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en hulle het die altaar op sy grondveste opgerig, omdat die skrik vir die volke van die lande op hulle gekom het; en hulle het daar brandoffers op geoffer aan die here, brandoffers smôrens en saans.
e rivendosën altarin mbi themelet e tij, megjithëse kishin frikë nga popujt e tokave të afërta, dhe mbi të i ofruan olokauste zotit, olokaustet e mëngjesit dhe të mbrëmjes.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
en die kinders van dan het vir hulle die gesnede beeld opgerig; en jónatan, die seun van gersom, die seun van moses, hy en sy seuns was priesters vir die stam van die daniete tot op die dag van die ontvolking van die land.
pastaj bijtë e danit ngritën për vete shëmbëlltyrën e gdhendur; dhe jonathani, bir i gershomit, bir i manasit, dhe bijtë e tij u bënë priftërinj të fiseve të danitëve deri ditën e robërimit të banorëve të vendit.
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
daar is joodse manne wat u oor die bestuur van die provinsie babel aangestel het, sadrag, mesag en abednégo; hierdie manne het hulle, o koning, aan u nie gesteur nie; hulle dien u gode nie en die goue beeld wat u opgerig het, aanbid hulle nie.
por ka disa judej që i ke vënë në krye të administrimit të punëve të krahinës së babilonisë, shadraku, meshaku dhe abed-nego, që nuk kanë asnjë konsideratë për ty; nuk u shërbejnë perëndive të tua dhe nuk adhurojnë figurën e artë që ti ke ngritur".
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています