プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
en hulle het hom aanbid en na jerusalem teruggegaan met groot blydskap.
taalibe ya màggal ko, daldi dellu yerusalem, fees ak mbég.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hieroor het baie van sy dissipels teruggegaan en nie meer saam met hom gewandel nie.
ci loolu taalibeem yu bare dëpp, bañatee ànd ak moom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en toe hulle hom nie vind nie, het hulle teruggegaan na jerusalem en hom gesoek.
bi ñu ko gisul nag, ñu daldi dellu yerusalem, seeti ko.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en toe jesus hoor dat johannes in die gevangenis gesit was, het hy na galiléa teruggegaan.
am bés yeesu dégg ne, jàpp nañu yaxya; mu jóg nag, jëm galile.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en maria het by haar omtrent drie maande gebly; en sy het teruggegaan na haar huis toe.
noonu maryaama toog fa elisabet lu war a tollook ñetti weer, sog a ñibbi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarop het hulle teruggegaan en speserye en salf berei en op die sabbat gerus volgens die gebod.
noonu ñu dellu defari cuuraay ak latkoloñ ngir néew ba. ca bésu noflaay ba ñu noppalu, ni ko yoon wi santaanee.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en nadat ons mekaar gegroet het, het ons aan boord gegaan, en hulle het teruggegaan huis toe.
noonu nu tàggoo ak ñoom, dugg ca gaal ga, ñu dellu seen kër.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en jesus het met sy dissipels teruggegaan na die see toe, en 'n groot menigte het hom gevolg uit galiléa en judéa
gannaaw loolu yeesu ak ay taalibeem jóge fa, jëm dex ga. fekk mbooloo mu mag mu jóge diiwaanu galile, topp ko.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die herders het teruggegaan en god verheerlik en geprys oor alles wat hulle gehoor en gesien het, net soos aan hulle gesê is.
noonu sàmm ya dellu ca seen jur, di màggal yàlla, di ko sant ci li ñu déggoon lépp te gis ko, ndaxte lépp am na, ni ko boroom bi waxe woon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die hele skare wat vir hierdie skouspel bymekaar was, het op hulle borste geslaan toe hulle sien wat gebeur het, en hulle het teruggegaan.
nit ña fa dajaloo woon ñépp, di seetaan li xew, ba ñu gisee loolu, ñu dellu seen kër, fëgg seen dënn, di jooy.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nadat hulle dan kragtig getuig en die woord van die here gespreek het, het hulle na jerusalem teruggegaan en die evangelie aan baie dorpe van die samaritane verkondig.
noonu bi ñu seedeelee yàlla te wax ci kàddoom, ñu dellu yerusalem, di xamle xebaar bu baax bi ci dëkk yu bare yu waa samari.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en nadat hulle aan daardie stad die evangelie verkondig en 'n aantal dissipels gemaak het, het hulle teruggegaan na listre en ikónium en antiochíë,
bi ñu fa àggee nag, ñu xamle fa xebaar bu baax bi, ba sàkk fa ay taalibe yu bare. gannaaw loolu ñu dellusi listar, ikoñum ak ancos,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die hele menigte van die omtrek van die gadaréners het hom gevra om van hulle weg te gaan, omdat hulle deur 'n groot vrees bevang was. toe het hy in die skuit geklim en teruggegaan.
ci kaw loolu waa diiwaanu serasa bépp ragal, ba ñaan yeesu mu jóge fa. noonu yeesu dugg ci gaal gi, di bëgg a dem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en omdat hulle in 'n droom 'n goddelike waarskuwing ontvang het om nie na herodes terug te keer nie, het hulle met 'n ander pad na hul land teruggegaan.
bi ñu ko defee yàlla artu na leen ci biir gént, ñu bañ a dellu ca erodd. noonu ñu jaar weneen yoon, ñibbi seen réew.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en toe hulle teruggegaan het, verskyn daar 'n engel van die here in 'n droom aan josef en sê: staan op, neem die kindjie en sy moeder en vlug na egipte, en bly daar totdat ek jou sê; want herodes gaan die kindjie soek om hom dood te maak.
bi nga xamee ne boroom xam-xam ya ñibbi nañu, benn malaakam boroom bi feeñu yuusufa ci gént ne ko: «erodd mu ngi ci tànki wut xale bi, ngir rey ko; jógal nag, jël xale bi ak ndeyam te nga daw jëm misra, toog fa, ba kera ma koy wax.»
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: