プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ook die filistyn het al nader en nader gekom na dawid, en die skilddraer voor hom uit.
a i filistejin idjae sve blie k davidu, a èovek koji mu noae oruje, idjae pred njim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die filistyn het smôrens vroeg en saans nader gekom en gaan staan, veertig dae lank.
a filistejin izlaae jutrom i veèerom, i staja èetrdeset dana.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en dawid het die hoof van die filistyn geneem en dit na jerusalem gebring, maar sy wapens in sy tent neergesit.
a david uze glavu filistejinovu, i odnese je u jerusalim, a oruje njegovo ostavi u svojoj kolibi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die baster sal in asdod woon--so sal ek dan aan die trotsheid van die filistyn 'n einde maak--
i u azotu æe sedeti tudjin, i ponos æu filistejski zatrti.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
toe die filistyn hom dan klaarmaak en aldeur nader kom om dawid te ontmoet, loop dawid gou na die vegterrein om die filistyn te ontmoet;
a kad se filistejin podie i dodje blie k davidu, david bre istrèa na bojite pred filistejina.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en dawid het aan saul gesê: laat die manne se moed tog nie ter wille van hom sink nie. u dienaar sal gaan en teen hierdie filistyn veg.
i david reèe saulu: neka se niko ne plai od onog; sluga æe tvoj izaæi i biæe se s filistejinom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
u dienaar het die leeu sowel as die beer doodgeslaan, en met hierdie onbesnede filistyn sal dit gaan net soos met een van hulle, omdat hy die slagordes van die lewende god uitgedaag het.
i lava i medveda ubijao je tvoj sluga, pa æe i taj filistejin neobrezani proæi kao oni; jer osramoti vojsku boga ivog.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en die filistyn vra vir dawid: is ek 'n hond dat jy met stokke na my toe kom? en die filistyn het dawid vervloek by sy gode.
i reèe filistejin davidu: eda li sam pseto, te ide na me sa tapom? i proklinjae filistejin davida bogovima svojim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
en dawid steek sy hand in die tas en neem 'n klip daaruit en slinger, en hy tref die filistyn in sy voorhoof, sodat die klip in sy voorhoof indring en hy op sy gesig teen die grond val.
i david turi ruku svoju u torbu svoju, i izvadi iz nje kamen, i baci ga iz praæe, i pogodi filistejina u èelo i udje mu kamen u èelo, te pade nièice na zemlju.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarop het dawid gehardloop en by die filistyn gaan staan en sy swaard geneem, dit uit sy skede getrek en hom van kant gemaak, en hy het daarmee sy hoof afgekap. toe die filistyne sien dat hulle held dood was, het hulle gevlug.
i pritrèavi david stade na filistejina, i zgrabi maè njegov i izvuèe ga iz korica i pogubi ga i odseèe mu glavu. a filisteji kad videe gde pogibe junak njihov pobegoe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
maar saul het dawid geantwoord: jy kan nie na hierdie filistyn gaan om teen hom te veg nie, want jy is 'n seun, en hy is 'n krygsman van sy jeug af.
a saul reèe davidu: ne moe ti iæi na filistejina da se bije s njim, jer si ti dete a on je vojnik od mladosti svoje.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
daarop het dawid die manne wat by hom staan, gevra en gesê: wat sal met die man gebeur wat hierdie filistyn verslaan en die smaad van israel wegneem? want wie is hierdie onbesnede filistyn, dat hy die slagordes van die lewende god durf uitdaag?
tada reèe david ljudima koji stajahu oko njega govoreæi: ta æe se uèiniti èoveku koji pogubi tog filistejina i skine sramotu s izrailja? jer ko je taj filistejin neobrezani da sramoti vojsku boga ivog?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: