プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
وتسكنون معنا وتكون الارض قدامكم. اسكنوا واتجروا فيها وتملّكوا بها.
maka saudara-saudara boleh tinggal bersama kami di negeri ini; di mana saudara suka. saudara-saudara boleh bebas berdagang dan memiliki harta benda.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
وحلف جدليا لهم ولرجالهم وقال لهم لا تخافوا من عبيد الكلدانيين. اسكنوا الارض وتعبّدوا لملك بابل فيكون لكم خير.
berkatalah gedalya kepada mereka semuanya, "kamu tidak perlu takut kepada pejabat-pejabat pemerintah babel. tinggallah saja di negeri kita ini dan jadilah hamba raja babel. saya tanggung kamu akan selamat.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
فحلف لهم جدليا بن اخيقام بن شافان ولرجالهم قائلا لا تخافوا من ان تخدموا الكلدانيين. اسكنوا في الارض واخدموا ملك بابل فيحسن اليكم
gedalya berkata kepada mereka, "kalian tidak perlu takut untuk menyerah kepada orang babel. tinggallah saja di negeri kita ini, dan jadilah hamba raja babel. saya tanggung kalian akan selamat
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ولا تبنوا بيتا ولا تزرعوا زرعا ولا تغرسوا كرما ولا تكن لكم بل اسكنوا في الخيام كل ايامكم لكي تحيوا اياما كثيرة على وجه الارض التي انتم متغربون فيها.
kami tidak boleh bercocok tanam, dan juga tidak boleh membuka atau memiliki kebun anggur. seumur hidup, kami juga tidak boleh mendirikan rumah. kami harus tinggal di dalam kemah, supaya dapat menetap di tanah ini sebagai orang asing
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
« وقلنا من بعده لبني إسرائيل اسكنوا الأرض فإذا جاء وعد الآخرة » أي الساعة « جئنا بكم لفيفا » جميعا أنتم وهم .
( dan kami berfirman sesudah itu kepada bani israel , " diamlah di negeri ini , maka apabila tiba masa berbangkit ) hari kiamat ( niscaya kami datangkan kalian dalam keadaan bercampur-baur " ) dengan semua manusia , yaitu kalian dan mereka .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
وقلنا من بعد هلاك فرعون وجنده لبني إسرائيل : اسكنوا أرض " الشام " ، فإذا جاء يوم القيامة جئنا بكم جميعًا مِن قبوركم إلى موقف الحساب .
( dan kami berfirman sesudah itu kepada bani israel , " diamlah di negeri ini , maka apabila tiba masa berbangkit ) hari kiamat ( niscaya kami datangkan kalian dalam keadaan bercampur-baur " ) dengan semua manusia , yaitu kalian dan mereka .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
« و » اذكر « إذ قيل لهم اسكنوا هذه القرية » بيت المقدس « وكلوا منها حيث شئتم وقولوا » أمرنا « حطَّةٌ وادخلوا الباب » أي باب القرية « سجَّدا » سجود انحناء « نغفر » بالنون والتاء مبينا للمفعول « لكم خطيئاتكم سنزيد المحسنين » بالطاعة ثوابا .
( dan ) ingatlah ( ketika dikatakan kepada mereka , bani israel , " diamlah di negeri ini saja ) yaitu baitulmakdis ( dan makanlah dari hasil buminya di mana saja kamu kehendaki . dan katakanlah , ) perintah kami ( ' bebaskanlah kami dari dosa kami ' dan masukilah pintunya ) pintu gerbang negeri itu ( sambil membungkuk ) dengan membungkukkan punggung ( niscaya kami ampuni ) dengan memakai nun dan ta , dan bina maf 'ul ( kesalahan-kesalahanmu . "
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています