プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
عليه تصل السهام وسنان الرمح والمزراق.
felugraszthatod-é, mint a sáskát? tüsszögése dicsõ, félelmetes!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
يحسب المقمعة كقش ويضحك على اهتزاز الرمح.
pozdorjának tartja a buzogányütést is, és kineveti a bárd suhogását.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فصابى شاول الرمح نحوه ليطعنه فعلم يوناثان ان اباه قد عزم على قتل داود.
akkor saul utána dobta dárdáját, hogy általüsse õt. És megérté jonathán, hogy atyja elvégezé, hogy megölje dávidot.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فاشرع شاول الرمح وقال اضرب داود حتى الى الحائط. فتحول داود من امامه مرتين.
És elhajítá saul a dárdát, azt gondolván: dávidot a falhoz szegezem; de dávid két ízben is félrehajolt elõle.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
حاشا لي من قبل الرب ان امد يدي الى مسيح الرب. والآن فخذ الرمح الذي عند راسه وكوز الماء وهلم.
voztassa el [azért] az Úr tõlem azt, hogy kezemet az Úrnak felkentje ellen emeljem, hanem csak vedd a dárdát, mely feje mellett van, és a vizes korsót, és menjünk el.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
وفرسان تنهض ولهيب السيف وبريق الرمح وكثرة جرحى ووفرة قتلى ولا نهاية للجثث. يعثرون بجثثهم
törtetõ lovag, kardok villogása, dárda villanása, sebesült tömegek, holtak sokasága, nincs számok az elesetteknek; megbotlanak hulláikban.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
فاخذ داود الرمح وكوز الماء من عند راس شاول وذهبا ولم ير ولا علم ولا انتبه احد لانهم جميعا كانوا نياما لان سبات الرب وقع عليهم
akkor elvevé dávid a dárdát és a vizes korsót saul feje mellõl, és elmenének. És senki sem volt, a ki látta volna, sem a ki észrevette volna, sem a ki felserkent volna, hanem mindnyájan aluvának, mert az Úr mély álmot bocsátott reájok.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: