プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ورأيتم ارجاسهم واصنامهم التي عندهم من خشب وحجر وفضة وذهب.
e vistes as suas abominações, os seus ídolos de pau e de pedra, de prata e de ouro, que havia entre elas);
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ورأيتم شقوق مدينة داود انها صارت كثيرة وجمعتم مياه البركة السفلى.
e vistes que as brechas da cidade de davi eram muitas; e ajuntastes as águas da piscina de baixo;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ها نحن نطوّب الصابرين. قد سمعتم بصبر ايوب ورأيتم عاقبة الرب. لان الرب كثير الرحمة ورأوف
eis que chamamos bem-aventurados os que suportaram aflições. ouvistes da paciência de jó, e vistes o fim que o senhor lhe deu, porque o senhor é cheio de misericórdia e compaixão.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
لذلك هكذا قال السيد الرب. لانكم تكلمتم بالباطل ورأيتم كذبا فلذلك ها انا عليكم يقول السيد الرب.
portanto assim diz o senhor deus: porque tendes falado vaidade, e visto mentiras, por isso eis que eu sou contra vós, diz o senhor deus.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
وأعطوا مَن مات آباؤهم وهم دون البلوغ ، وكنتم عليهم أوصياء ، أموالهم إذا وصلوا سن البلوغ ، ورأيتم منهم قدرة على حفظ أموالهم ، ولا تأخذوا الجيِّد من أموالهم ، وتجعلوا مكانه الرديء من أموالكم ، ولا تخلطوا أموالهم بأموالكم ؛ لتحتالوا بذلك على أكل أموالهم . إن من تجرأ على ذلك فقد ارتكب إثمًا عظيمًا .
concedei aos órfãos os seus patrimônios ; não lhes substituais o bom pelo mau , nem absorvais os seus bens com osvossos , porque isso é um grave delito .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質: