プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
جرب عبيدك عشرة ايام فليعطونا القطاني لناكل وماء لنشرب.
сделай опыт над рабами твоими в течение десяти дней; пусть дают нам в пищу овощи и воду для питья;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
اسمعي هذا القول يا بقرات باشان التي في جبل السامرة الظالمة المساكين الساحقة البائسين القائلة لسادتها هات لنشرب.
Слушайте слово сие, телицы Васанские, которые на горе Самарийской, вы, притесняющие бедных, угнетающие нищих, говорящие господам своим: „подавай, и мы будем пить!"
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
فهل سنظل نملك أراض لفﻻحتها، وماء نقيا لنشربه، وهواء صحيا لنستنشقه؟ وهل سيدب في مدننا فساد التحلل فتصير أكواما من البشر يصبح فيها البقاء، يوما بيوم، هو اﻹنجاز الذي يتوج حياتهم؟
Сохраним ли мы пахотные угодья, питьевую воду и свежий воздух? Или же наши города придут в упадок и заполнятся толпами людей, для которых повседневное выживание станет высшим смыслом существования?
最終更新: 2016-12-02
使用頻度: 1
品質: