プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Մի շաբաթ օրով նա անցնում էր ցորենի արտերի միջով: Եւ նրա աշակերտները գնալու ժամանակ սկսեցին հասկ պոկել եւ ուտել:
И случилось Ему в субботу проходить засеянными полями , и ученики Его дорогою начали срывать колосья.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Եւ երբ մարդիկ քնի մէջ էին, նրա թշնամին եկաւ եւ ցանած ցորենի վրայ որոմ ցանեց ու գնաց:
когда же люди спали, пришел враг его и посеял между пшеницею плевелы и ушел;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Թող Աստուած քեզ մաս հանի երկնքի ցօղից, երկրի պարարտութիւնից եւ ցորենի ու գինու առատութիւն պարգեւի:
да даст тебе Бог от росы небесной и от тука земли, и множествохлеба и вина;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Եօթնօրեակի տօնը ինձ համար կը կատարես ցորենի հնձի սկզբում, իսկ բերքահաւաքի տօնը՝ տարուայ կէսին:
И праздник седмиц совершай, праздник начатков жатвы пшеницы и праздник собирания плодов в конце года;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Եւ Տէրն ասաց. «Սիմո՛ն, Սիմո՛ն, ահա սատանան ուզեց ձեզ ցորենի նման մաղել:
И сказал Господь: Симон! Симон! се, сатана просил, чтобы сеять вас как пшеницу,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Յակոբը իմանալով, որ ցորենի վաճառք կայ Եգիպտացիների երկրում, ասում է իր որդիներին. «Ինչո՞ւ էք յապաղում:
И узнал Иаков, что в Египте есть хлеб, и сказал Иаков сыновьям своим: что вы смотрите?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Եթէ մէկը իր հանդի փշերը վառելու համար կրակ անի, եւ նրա վառած կրակը տարածուի ու այրի մէկ ուրիշի կալը կամ ցորենի շեղջը կամ հանդը, ապա վնասը թող հատուցի նա, ով հրդեհի համար մեղաւոր է:
Если появится огонь и охватит терн и выжжет копны, или жатву, или поле, то должен заплатить, кто произвел сей пожар.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Իմ արծաթէ սկիհը դրէ՛ք կրտսեր եղբօր պարկի մէջ: Այնտեղ դրէ՛ք նաեւ նրա ցորենի գինը»: Եւ արուեց ըստ Յովսէփի ասածի:
а чашу мою, чашу серебряную, положи в отверстие мешка к младшемувместе с серебром за купленный им хлеб. И сделал тот по слову Иосифа, которое сказалон.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
Ես ձեզ չեմ հասկանում
Я тебя не понимаю
最終更新: 2024-04-07
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。