検索ワード: scure (イタリア語 - エスペラント語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

エスペラント語

情報

イタリア語

scure

エスペラント語

hakilo

最終更新: 2014-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

come chi vibra in alto la scure nel folto di una selva

エスペラント語

oni vidas, kiel ili levas la hakilojn kontraux la lignajn plektajxojn.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

si avvolse di tenebra tutto intorno; acque scure e dense nubi erano la sua tenda

エスペラント語

li cxirkauxigis sin per mallumo kiel per tendo, per densaj nuboj, plenaj de akvo.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

così gli israeliti dovevano sempre scendere dai filistei per affilare chi il vomere, chi la zappa, chi la scure o la falce

エスペラント語

kaj cxiuj izraelidoj devis iri al la filisxtoj, se iu bezonis akrigi sian plugilon aux sian fosilon aux sian hakilon aux sian rikoltilon.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

gia la scure è posta alla radice degli alberi: ogni albero che non produce frutti buoni viene tagliato e gettato nel fuoco

エスペラント語

kaj jam la hakilo kusxas cxe la radiko de la arboj; tial cxiu arbo, kiu ne donas bonan frukton, estas dehakata, kaj jxetata en fajron.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

imposta il colore di sfondo predefinito e una tavolozza per l' applicazione (le sfumature chiare e scure vengono calcolate)

エスペラント語

difinas la defaŭltan fonkoloron kaj paletron por la aplikaĵo (helaĵoj kaj malhelaĵoj estas kalkulitaj surbaze de la koloro)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

anzi, la scure è gia posta alla radice degli alberi; ogni albero che non porta buon frutto, sarà tagliato e buttato nel fuoco»

エスペラント語

kaj la hakilo jam kusxas cxe la radiko de la arboj; tial cxiu arbo, kiu ne donas bonan frukton, estas dehakata, kaj jxetata en fajron.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

イタリア語

allora abimèlech salì sul monte zalmon con tutta la gente che aveva con sé; prese in mano la scure, tagliò un ramo d'albero, lo sollevò e se lo mise in spalla; poi disse alla sua gente: «quello che mi avete visto fare, fatelo presto anche voi!»

エスペラント語

tiam abimelehx iris sur la monton calmon, li kaj la tuta popolo, kiu estis kun li, kaj abimelehx prenis hakilon en sian manon kaj dehakis brancxon de arbo kaj prenis gxin kaj metis gxin sur sian sxultron, kaj diris al la homoj, kiuj estis kun li:kion vi vidis, ke mi faris, tion rapide faru kiel mi.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Wikipedia

人による翻訳を得て
7,765,610,450 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK