プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
allo stesso modo, una democrazia non è autentica e completa se non è capace di avviare e sostenere un processo di miglioramento della qualità della vita per tutti i cittadini.
på samma sätt är en demokrati inte sann eller komplett om den inte är kapabel att inleda och upprätthålla en process för att höja människors livskvalitet.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
sappiamo che vi è autentica preoccupazione da parte dell' opinione pubblica in merito, ma vorremmo sottolineare l' esigenza di guardare ai fatti nella giusta prospettiva.
vi inser att det finns en uppriktig oro bland allmänheten vad gäller dessa frågor, men skulle vilja understryka behovet av att se till att dessa antar rimliga proportioner.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
il discarico è l’autentica nonché ultima espressione del controllo dell’esecuzione del bilancio effettuata dalla commissione, dal momento che il parlamento basa la propria decisione sull’esame:
—de löpande räkenskaperna samt balansräkningen och analysen avfinansförvaltningen från kommissionen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
e' importante che questo paese adempia meglio ai propri doveri se il concetto espresso da tali aspirazioni è autentico.
det är viktigt att ukraina blir bättre på att uppfylla sina förpliktelser om denna strävan skall få ett verkligt innehåll.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
insieme agli attori regionali, tenteremo di capire se i settori dell’ ambiente e dei trasporti interessati sono davvero equilibrati, se i progetti contravvengono ai regolamenti ambientali, se gli obiettivi di göteborg vengono soddisfatti e se vi è autentica partecipazione e non solo un invito formale ai rilevanti quando vengono elaborati i programmi e i progetti.
tillsammans med regionala aktörer kommer vi att undersöka om de stödberättigade miljö- och transportsektorerna verkligen är väl avvägda, om projekt strider mot miljöförordningar , om göteborgsmålen uppfylls och om det finns verklig delaktighet och inte bara en formell inbjudan till berörda parter när program och projekt utarbetas.
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:
13. un’obbligazione doganale insorge al momento dell’accettazione della dichiarazione di immissione in libera pratica ogniqualvolta sia accertata, per quanto riguarda le merci descritte all'articolo 1 ed esenti dal dazio antidumping alle condizioni elencate al paragrafo 1, l'inosservanza di una o più di dette condizioni. sono considerati un’inosservanza della seconda condizione di cui al paragrafo 1 i casi in cui sia accertato che la fattura corrispondente all’impegno non è conforme alle disposizioni dell’allegato o non è autentica o allorché la commissione abbia revocato l’accettazione dell’impegno, a norma dell’articolo 8, paragrafo 9, del regolamento (ce) n. 384/96 del consiglio, in un regolamento o in una decisione in cui si faccia riferimento a una specifica transazione e si dichiari l’invalidità della pertinente fattura o delle pertinenti fatture corrispondente/i all'impegno.
13. en tullskuld skall uppkomma då en deklaration för övergång till fri omsättning godtas, för de varor som beskrivs i artikel 1 och som befriats från antidumpningstull enligt de villkor som anges i punkt 1, om det fastställs att en eller flera av dessa villkor inte är uppfyllda. det andra villkoret i punkt 1 skall anses vara icke uppfyllt om det konstateras att åtagandefakturan inte överensstämmer med bestämmelserna i bilagan eller att den inte är autentisk, eller om kommissionen har återtagit godkännandet av åtagandet i enlighet med artikel 8.9 i rådets förordning (eg) nr 384/96 genom en förordning eller ett beslut där det hänvisas till en särskild transaktion och anges att den berörda åtagandefakturan är ogiltig.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。