プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
e radunate le belve,
และเมื่อสัตว์ถูกนำมารวมกัน
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
perciò, fratelli miei, quando vi radunate per la cena, aspettatevi gli uni gli altri
พี่น้องของข้าพเจ้า ด้วยเหตุนี้เมื่อท่านมาร่วมประชุมรับประทานอาหารนั้น จงคอยซึ่งกันและกั
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ecco un segno per chi teme il castigo dell'altra vita. sarà un giorno in cui le genti saranno radunate.
แท้จริง ในการนั้นเป็นสัญญาณสำหรับผู้ที่กลัวการลงโทษในวันอาคิเราะฮ์ นั่นคือวันแห่งการรวบรวมปวงมนุษย์สำหรับพระองค์ และนั่นคือวันแห่งการอยู่ร่วมกันอย่างพร้อมพรัก
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
disse poi samuele: «radunate tutto israele a mizpa, perché voglio pregare il signore per voi»
แล้วซามูเอลกล่าวว่า "จงประชุมคนอิสราเอลทั้งสิ้นที่เมืองมิสปาห์และข้าพเจ้าจะอธิษฐานต่อพระเยโฮวาห์เพื่อท่าน
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
radunate presso di me tutti gli anziani delle vostre tribù e i vostri scribi; io farò udire loro queste parole e prenderò a testimoni contro di loro il cielo e la terra
ท่านจงเรียกประชุมพวกผู้ใหญ่ของทุกตระกูล และเจ้าหน้าที่ทั้งหมด เพื่อข้าพเจ้าจะได้กล่าวถ้อยคำเหล่านี้ให้เขาฟัง และอัญเชิญสวรรค์และโลกให้เป็นพยานปรักปรำเข
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
rumore di folla sui monti, simile a quello di un popolo immenso. rumore fragoroso di regni, di nazioni radunate. il signore degli eserciti passa in rassegna un esercito di guerra
เสียงอึงอลบนภูเขาดั่งเสียงมวลชนมหึมา เสียงอึงคะนึงของราชอาณาจักรทั้งหลายของบรรดาประชาชาติที่รวมเข้าด้วยกัน พระเยโฮวาห์จอมโยธากำลังระดมพลเพื่อสงครา
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
quando l'ordine del re e il suo editto furono divulgati e un gran numero di fanciulle venivano radunate nella cittadella di susa sotto la sorveglianza di egài, anche ester fu presa e condotta nella reggia, sotto la sorveglianza di egài, guardiano delle donne
ต่อมาเมื่อพระบัญชาของกษัตริย์และกฤษฎีกาของพระองค์ประกาศออกไป และเมื่อเขารวบรวมหญิงสาวเป็นอันมากเข้ามาในสุสาปราสาทให้อยู่ภายใต้อารักขาของเฮกัย เอสเธอร์ก็ถูกนำเข้ามาไว้ในราชสำนักภายใต้อารักขาของเฮกัยผู้ดูแลสตร
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
avverti [con il corano] quelli che temono di essere radunati davanti ad allah che non avranno, all'infuori di lui, nessun altro patrono o intercessore. forse [lo] temeranno.
และเจ้าจงตักเตือนด้วย อัลกุรอานแก่บรรดาผู้ที่เกรงกลัวว่าพวกเขาจะถูกนำไปชุมชุมยังพระเจ้าของพวกเขา โดยที่อื่นจากพระองค์แล้วไม่มีผู้ช่วยเหลือคนใด และไม่มีผู้ทำการซะฟาอะฮ์ คนใด สำหรับพวกเขา เพื่อว่าพวกเขาจะได้ยำเกรง
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: