プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
chi la trasporterà?
kdo ji ponese?
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
ti trasporterà tallo.
thallo tě vezme.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
un giorno trasporterà esseri umani nei cieli.
když vyřeším ty problémy s řídícími lany, a ty zatracené slepic...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
- perché vuol dire che trasporterà i loro soldi stavolta.
proč? protože to znamená, že jste provozovat své peníze tentokrát. vidíte johna.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
e chiunque trasporterà i loro cadaveri si dovrà lavare le vesti e sarà immondo fino alla sera
a kdož by koli nesl těla jich, zpéřeť roucho své a nečistý bude až do večera.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
informa la commissione che l'elicottero da jungle 1 non trasporterà la squadra per entrambi gli obiettivi.
Řekněte té komisi, že helikoptéra z jungle 1 nebude moci vzít tým z obou cílů.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
là sarete trasferiti su un elicottero. l'elicottero vi trasporterà sulla capsula e voi ci entrerete.
odtamtud vás už převeze helikoptéra přímo k vesmírnému modulu a vy nastoupíte
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
abbiamo 5 minuti per uccidere il vostro capitano o questa nave trasporterà un demone direttamente sulla vostra preziosa macragge... grazie a proteus.
mámě pět minut na to, abychom zabili vašeho kapitána, nebo tahle loď doručí démona přímo na vaši drahocennou macragge. díky proteusovi.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
questa notte... finalmente... saremo tutti testimoni della nascita dell'omuncolo, la bestia che ci trasporterà nel nuovo giorno
večer se staneme svědky zrození homuncula.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
se le merci sono state caricate in un precedente porto o aeroporto nel territorio doganale della comunità e rimangono sul mezzo di trasporto che le trasporterà al di fuori del territorio doganale della comunità;
v případě, kdy zboží bylo naloženo v předcházejícím přístavu nebo na předcházejícím letišti na celním území společenství a kdy zůstává v dopravním prostředku, který je dopraví z celního území společenství;
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
se, in un porto o in un aeroporto, le merci non sono scaricate dal mezzo di trasporto che le ha introdotte nel territorio doganale della comunità e che le trasporterà al di fuori di tale territorio;
v případě, kdy se zboží v přístavu nebo na letišti nevykládá z dopravního prostředku, který je dopravil na celní území společenství a který je dopraví i z tohoto území;
最終更新: 2014-11-11
使用頻度: 1
品質:
(34) il primo concorrente si dichiara favorevole allo sviluppo di una infrastruttura di condutture per il trasporto di olefine in europa, ma non è persuaso che il progetto in questione giustifichi l’aiuto che gli è concesso. in primo luogo, la conduttura trasporterà solo il tipo "polimero", e non il tipo chimico o il tipo "raffineria", il cui tenore di propilene è minore. il tipo polimero rappresenta solo il 60% del mercato. per accedere alla nuova conduttura i produttori del tipo chimico dovranno effettuare ingenti investimenti per portare i loro prodotti al livello del tipo polimero. in secondo luogo, la mancanza di reti di conduttura per il trasporto di propilene in europa non giustificherebbe la debole competitività dell’industria chimica, poiché le tariffe saranno simili a quelle degli altri mezzi di trasporto. la conduttura farà concorrenza a questi ultimi e l’aiuto falserà la concorrenza con le società che già adesso investono largamente nella scelta dei luoghi, dei moli, ecc. in terzo luogo, il trasporto su chiatta e per ferrovia ha dimostrato di avere vantaggi ambientali. infine, l’effetto della conduttura può essere quello di spostare gli investimenti dai siti costieri del benelux verso la germania, ad esempio.
(34) první konkurent prohlásil, že je nakloněn rozvoji infrastruktury potrubí na přepravu olefinů v evropě, ale není přesvědčen, že podpora, která byla dotyčnému projektu přiznána, je oprávněná. za prvé bude potrubí přepravovat pouze polypropylen kvality "polymeru", ale ne kvality chemikálie nebo produktu z "rafinerie", jejichž obsah propylenu je nižší. výrobky kvality polymeru pokrývají pouze 60% trhu. chtějí-li mít výrobci polypropylenů kvality chemikálie přístup k novému potrubí, budou muset investovat značné finanční prostředky, aby jejich výrobky dosáhly úrovně kvality polymeru. za druhé, skutečností, že v evropě neexistuje síť potrubí na přepravu propylenu, nelze omluvit nízkou konkurenceschopnost chemického průmyslu, protože poplatky za užívání budou srovnatelné jako pro ostatní způsoby přepravy. potrubí bude konkurovat uvedeným stranám a podpora naruší hospodářskou soutěž s těmi podniky, které již nyní značně investují do výběru nalezišť, přístavních mol apod. za třetí, přeprava nákladními čluny a po železnici prokázala své výhody pro životní prostředí. za čtvrté, potrubí může způsobit přesun investic z pobřežních oblastí, například z beneluxu do německa.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 3
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています