人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
• adattando progressivamente reportnet per farlo diventare uno strumento a sostegno della proposta di revisione della direttiva per la standardizzazione delle relazioni e per velocizzare il processo di disponibilità dei dati on line;
• gradvis at indføre reportnet som et værktøj, der skal støtte det foreslåede reviderede direktiv om standardisering af rapporter og give hurtigere onlineadgang til data
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in primo luogo, occorre destinare aiuti a questi paesi- aiuti comunitari, aiuti finanziari, assistenza tecnica- in modo da garantire loro le risorse necessarie per velocizzare il processo di ripresa economica e di sviluppo.
for det første skal disse lande have særlig støtte, eu-støtte, finansiel støtte, teknisk støtte, så de kan øge tempoet i deres økonomiske genopretnings- og udviklingsproces.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
l' assegnazione di tali premi, destinata a ricompensare le imprese, potrebbe rivelarsi un incentivo notevole per l' adozione di procedure di gestione adeguate e per velocizzare il processo di formazione e riadeguamento di dirigenti e dipendenti, finalizzato all' acquisizione delle qualifiche e competenze necessarie.
uddelingen af sådanne priser, som tager sigte på at belønne virksomhederne, kunne vise sig at være et betydeligt incitament for vedtagelsen af nogle velegnede ledelsesprocedurer og for fremskyndelsen af ledernes og de ansattes uddannelse og omskoling, så de opnår de nødvendige kvalifikationer og kompetencer.
最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。