プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
considererete immondi tutti i quadrupedi che camminano sulla pianta dei piedi; chiunque ne toccherà il cadavere sarà immondo fino alla sera
dört ayaklı hayvanlardan pençelerini yere basarak yürüyenler sizin için kirlidir. bunların leşine dokunanlar akşama kadar kirli sayılacaktır.
allora tutti gli anziani di quella città che sono più vicini al cadavere, si laveranno le mani sulla giovenca a cui sarà stata spezzata la nuca nel torrente
Ölüye en yakın kentin ileri gelenleri, derede boynu kırılan düvenin üzerinde ellerini yıkayacaklar.
colui che mangerà di quel cadavere si laverà le vesti e sarà immondo fino alla sera; anche colui che trasporterà quel cadavere si laverà le vesti e sarà immondo fino alla sera
hayvanın leşinden yiyen giysilerini yıkayacak ve akşama kadar kirli sayılacaktır. leşi taşıyan da giysilerini yıkayacak ve akşama kadar kirli sayılacaktır.
«ordina agli israeliti che allontanino dall'accampamento ogni lebbroso, chiunque soffre di gonorrea o è impuro per il contatto con un cadavere
‹‹İsrail halkına de ki, deri hastalığı veya akıntısı olan ya da ölüye dokunduğundan kirli sayılan herkesi ordugahın dışına çıkarsınlar.
nessuno di essi si avvicinerà a un cadavere per non rendersi immondo, ma potrà rendersi immondo per il padre, la madre, un figlio, una figlia, un fratello o per una sorella non maritata
‹‹ ‹kâhin bir ölünün yanına giderek kendini kirletmeyecek; ölü annesi, babası, oğlu, kızı, kardeşi ya da evlenmemiş kızkardeşiyse kendini kirletebilir.
allora dicemmo: “colpite il cadavere con una parte della giovenca”. così allah resuscita i morti e vi mostra i suoi segni affinché possiate comprendere.
demiştik ki: o adama, ineğin bir uzvuyla vurun işte allah, aklınız başınıza gelsin diye ölüleri böyle diriltir, delillerini size böyle gösterir.
non ne ho mangiato durante il mio lutto; non ne ho tolto nulla quando ero immondo e non ne ho dato nulla per un cadavere; ho obbedito alla voce del signore mio dio; ho agito secondo quanto mi hai ordinato
ne yas tutarken ayırdıklarımdan yedim, ne dinsel açıdan kirliyken onlara dokundum, ne de ölülere sundum. tanrım rabbin sözüne kulak verdim. bana bütün buyurduklarını yaptım.
aggeo soggiunse: «se uno che è contaminato per il contatto di un cadavere tocca una di quelle cose, sarà essa immonda?» «sì», risposero i sacerdoti, «è immonda»
hagay konuşmasını şöyle sürdürdü: ‹‹Ölüye dokunduğu için kirli sayılan biri, bu yiyeceklerden birine dokunursa, o yiyecek kirlenmiş olur mu?›› kâhinler, ‹‹evet, kirlenmiş olur›› diye karşılık verdiler.