検索ワード: affinché il pubblico le ami (イタリア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Italian

German

情報

Italian

affinché il pubblico le ami

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

イタリア語

ドイツ語

情報

イタリア語

il pubblico

ドイツ語

behörden

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il pubblico.

ドイツ語

blick in den zuhörerraum

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

per il pubblico:

ドイツ語

für die Öffentlichkeit:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

sensibilizzare il pubblico

ドイツ語

sensibilisierung der Öffentlichkeit

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il pubblico interesse,

ドイツ語

das öffentliche interesse,

最終更新: 2017-01-04
使用頻度: 2
品質:

イタリア語

rapporti con il pubblico

ドイツ語

bürgerschalter

最終更新: 2016-11-10
使用頻度: 32
品質:

イタリア語

relazioni con il pubblico:

ドイツ語

beziehungen zur breiten Öffentlichkeit

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

6) informare il pubblico.

ドイツ語

6) unterrichtung der breiten Öffentlichkeit.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

- individuare il pubblico interessato;

ドイツ語

- den betroffenen personenkreis bestimmen;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

diffondere adeguatamente presso il pubblico le informazioni di farmacovigilanza;

ドイツ語

gewährleistung einer angemessenen verbreitung der pharmakovigilanz-informationen in der Öffentlichkeit;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

gli stati membri provvedono affinché il pubblico possa dare il suo parere in particolare in caso:

ドイツ語

die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, daß die Öffentlichkeit insbesondere in folgenden fällen stellung nehmen kann:

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

gli stati membri provvedono affinché il pubblico interessato abbia a disposizione, in tempi adeguati:

ドイツ語

die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass der betroffenen Öffentlichkeit innerhalb angemessener fristen folgende informationen zur verfügung gestellt werden:

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

f) diffondere adeguatamente presso il pubblico le informazioni relative alla farmacovigilanza;

ドイツ語

f) verbreitung angemessener pharmakovigilanz-informationen in der Öffentlichkeit;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

secondo il pubblico, le attuali attività dell’unione europea sono prioritarie?

ドイツ語

europäischen union gehören sollten.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

9. ciascuna parte provvede affinché il pubblico sia prontamente informato della decisione adottata dalla pubblica autorità, secondo le opportune procedure.

ドイツ語

(9) jede vertragspartei stellt sicher, dass die Öffentlichkeit, sobald die behörde die entscheidung gefällt hat, unverzüglich und im einklang mit den hierfür passenden verfahren über die entscheidung informiert wird.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

1 deputali ritengono infine che siu necessaria una campagna europea di sensibilizzazione che coinvolga gli euro info centre affinché il pubblico sia più informato sulla materia.

ドイツ語

auf grundlage dieses berichts wird die kommission gegebenenfalls eine anpassung der in artikel 3 enthaltenen zielbestimmungen vorschlagen.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

il segretariato rende pubbliche le notifiche pervenute;

ドイツ語

das sekretariat macht derartige notifikationen bekannt;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

agli inizi della televisione a pagamento, gli operatori hanno evitato di intentare azioni legali affinché il pubblico non si rendesse conto della vulnerabilità dei loro servizi.

ドイツ語

in den anfangsjahren vermieden die betreiber rechtliche schritte, um die Öffentlichkeit nicht auf die anfälligkeit ihrer dienste aufmerksam zu machen.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

イタリア語

naturalmente, è anche nell’ interesse stesso della bce assicurare che le proprie decisioni siano adeguatamente spiegate e giustificate, affinché il pubblico sostenga le sue politiche.

ドイツ語

selbstverständlich liegt es auch im ureigenen interesse der ezb, sicherzustellen, dass sie ihre entscheidungen hinreichend begründet und rechtfertigt und so auch zu einer größeren unterstützung ihrer politik durch die Öffentlichkeit beiträgt.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

イタリア語

È opportuno che le autorità nazionali competenti e gli operatori sanitari rimangano, per il pubblico, le principali fonti di informazione importanti sui medicinali.

ドイツ語

die zuständigen einzelstaatlichen behörden und die angehörigen der gesundheitsberufe sollten für die breite Öffentlichkeit weiterhin die hauptqwichtige quellen für informationen über arzneimittel sein.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,860,768 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK