プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
area di circolazione
fahrfläche
最終更新: 2018-12-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
certificato di circolazione
warenverkehrsbescheinigung
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 4
品質:
参照:
libertà di circolazione,
freizügigkeit;
最終更新: 2014-11-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
nome dell'ente che rilascia la carta di circolazione
bezeichnung der behörde, die die zulassungsbescheinigung ausstellte
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
(libertÀ di circolazione)
freizÜgigkeit
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
numero(i) di identificazione della carta di circolazione
identifikationsnummer(n) der zulassungsbescheinigung
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
la carta di circolazione temporanea è valida trenta giorni.
die vorübergehende zulassungsbescheinigung bleibt 30 tage lang gültig.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
carta di circolazione e/o targhe rubati (sì/no)
diebstahl der zulassungsbescheinigung und/oder kennzeichen (ja/nein)
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
lei è registrato come intestatario della carta di circolazione del veicolo summenzionato.
sie sind als inhaber der zulassungsbescheinigung des genannten fahrzeugs registriert.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
il comitato concorda nel ritenere imprescindibile che la carta di circolazione sia suddivisa in due parti.
der ausschuß stimmt zu, daß die zulassungsbescheinigung in zwei teilen unbedingt notwendig ist.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
d) intestatario della carta di circolazione: la persona al cui nome è immatricolato un veicolo;
d) "inhaber der zulassungsbescheinigung" die person, auf deren name ein fahrzeug zugelassen ist.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
numero di sedili compreso quello del conducente (punto s.1 della carta di circolazione).
anzahl der sitze einschließlich fahrersitz (punkt s.1 im fahrzeugschein).
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
in linea di principio la seconda parte della carta di circolazione non dovrà venir conservata nel veicolo.
in der regel soll und wird der zweite teil des zulassungsdokuments nicht im fahrzeug aufbewahrt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
4 impone alla commissione di far circolare copia dei modelli di carta di circolazione tra tutti gli stati membri.
ich stimme der berichterstatterin zu, daß man nicht zur tagesordnung übergehen und warten kann, bis irgendwo eine lösung vom himmel fällt, wenn menschen erhebliche einkommenseinbußen durch solche maßnahmen erleiden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
tale carta di circolazione comporta una sola parte conformemente all'allegato i o due parti conformemente agli allegati i e ii.
diese bescheinigung besteht entweder aus einem teil im sinne des anhangs i oder aus zwei teilen im sinne der anhänge i und ii.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. gli stati membri rilasciano una carta di circolazione per i veicoli che sono soggetti ad immatricolazione secondo la normativa nazionale.
(1) die mitgliedstaaten stellen für fahrzeuge, die gemäß ihren einzelstaatlichen rechtsvorschriften einer zulassung bedürfen, eine zulassungsbescheinigung aus.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
il comitato esprime particolar soddisfazione per l'intenzione di impostare la carta di circolazione sulla base della convenzione di vienna8.
der ausschuß begrüßt insbesondere, daß die zulassungsbescheinigung in anlehnung an das wiener Übereinkommen8 gestaltet werden soll.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
la carta di circolazione è restituita solo previo controllo e verifica positiva dell'identità del veicolo e conformemente alla legislazione nazionale.
die zulassungsbescheinigungen werden erst nach Überprüfung und bestätigung der identität des fahrzeugs und nach maßgabe des nationalen rechts zurückgegeben.
最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 2
品質:
参照:
"intestatario della carta di circolazione", la persona a nome della quale un veicolo è immatricolato in uno stato membro;
„inhaber der zulassungsbescheinigung“ die person, auf deren namen ein fahrzeug in einem mitgliedstaat zugelassen ist;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています