プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
la compagniaaerea avrebbe dovuto offrire almeno uno spuntino?»
hätte die fluggesellschaft nicht wenigstens erfrischungen anbieten müssen?“
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
vi è stato negato l’imbarco perché la compagniaaerea non disponeva di posti a sufficienza sul volo?
• ausgleichs- und unterstützungsleistungen für fluggäste im fall der nichtbeförderung und bei annullierung oder großer verspätung von flügen:verordnung (eg) nr.261/2004,abl.l 46 vom17.2.2004.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la commissione ha seguito con la massima affenzione il progetto diacquisizione di una partecipazione di minoranzr in interflug della compagniaaerea deutsche lufthansa.
die kommission verfolgte mit größter aufmerksamkeit den geplanten erwerb einer minderheitsbeteiligung des luftfahrtunternehmens deutsche lufthansa an interflug.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
456.nel giugno 1999 è entrato in vigore l’accordo di cooperazione in materia di concorrenza missione ha deciso di chiudere un’indagine condotta nei confronti di air france per presunte discriminazioni operate nei confronti di sabre, unsistema informatico di prenotazione americano,in seguito all’adozione da parte della compagniaaerea francese di un codice di condotta che garantisce a sabre condizioni equivalenti a quelleriservate al sistema amadeus, in parte di sua proprietà, e ad altri sistemi informatici di prenotazione.
rium der usa und der ftc zur gegenseitigen teilnahme an anhörungen in bestimmten phasen ihrerjeweiligen wettbewerbsrechtlichen verfahrengetroffen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: