プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
secondo il giudice a quo, la giurisprudenza italiana ritiene che il contratto di agenzia concluso da una persona non iscritta al ruolo di cui trattasi sia nullo per violazione di una norma imperativa e che tale persona non possa agire giudizialmente reclamando le provvigioni e le indennità relative all'attività da essa svolta.
wie das vorlegende gericht ausgeführt hat, ist nach der italienischen rechtsprechung ein handelsvertretervertrag, der mit einer nicht in das betreffende register eingetragenen person geschlossen worden ist, wegen verstoßes gegen eine zwingende bestimmung nichtig, und die betreffende person kann nicht auf zahlung der provisionen und entschädigungen bezüglich der von ihr ausgeübten tätigkeit klagen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
de keersmaeker. — (nl) mi darò da fare come ho già detto all'inizio della mia prima risposta, ma dovrò agire nell'ambito delle competenze che mi derivano dalla carica che ricopro ; non posso certo sostituirmi agli stati membri. la volontà politica deve coesistere con la possibilità pratica di sbarazzarci di questi impedimenti.
3. es ist die absicht der kommission, mit dem abschlußbericht und den ergänzenden einzelstaatlichen berichten, die diskussion auf gemeinschaftsebene und innerhalb der mitgliedstaaten anzuregen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。