プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Èprevista una disposizione specifica per garantireche esse ottengano un permesso di soggiornonel paese ospitante.
einebesondere bestimmung gewährleistet, dass sie einen aufenthaltstitel im gastland erhalten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
di conseguenza il governo ha presoprovvedimenti per garantireche il mercato della telefoniamobile fosse completamenteaperto alla concorrenza.
die regierungführte maßnahmen ein, um sicherzustellen, dass der mobilfunkmarkt richtig für den wettbewerb geöffnet wurde.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
laconvenzione relativa alla mutua assistenza e alla cooperazione tra amministrazioni doganali è volta a garantireche i funzionari doganali possano intervenire efficacemente nel caso di reatitransfrontalieri.
die kürzlichgegründete europäische polizeiakademie (epa) bildet polizeibeamte im gehobenen und mittleren dienst für den polizeidienst auf europäischer ebene aus.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
essa continuerà inoltre a sorvegliare le attività di pesca industriale per garantireche il loro impatto sulle specie ittiche destinate alconsumo umano e su altre specie marine rimangalimitato.
sie wird die industriefischerei auch in zukunft überwachen, um sicherzustellen,dass sie sich möglichst wenig auf die fischarten, dieals konsumfisch gefangen werden, und auf andere meerestiere auswirkt.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il suo ruolo è garantireche questi abbiano voce in capitolo nel processo decisionale dell’unione europea e chesiano rispettate le identità e prerogativeregionali e locali.
er gewährleistet, dass sie ihren standpunkt zur politik der europäischen unioneinbringen können und dass regionale und lokale identitäten und vorrechte respektiert werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il vantaggio derivante dal ricorso a questo orientamento alla rsi consiste nel fatto di garantireche la rsi faccia effettivamente parte integrantedell’attività quotidiana, delle politiche e delle
sicherheit und gesundheitsschutz bei der arbeit, personalwesen und csr
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
a tal fine dobbiamo garantireche nel settimo programma quadro di ricerca e sviluppo previsto per il 2007 venga inserita un’azionechiave sui cambiamenti demografici».
europa müsse den zugang zu informationen überden demografischen wandel erleichtern.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
attualmente,una delle sfide principali consiste nel garantireche i miglioramenti perdurino una volta trascorso il periodo del patto e nel costruire la base perfuturi progressi in tema di salute e sicurezza, inun periodo senza patti e sovvenzioni.
momentan geht es vorrangig darumsicherzustellen, dass die verbesserungen auchnach dem auslaufen der vereinbarungen fortbestehen und die grundlagen für weitere fortschritte im bereich sicherheit und gesundheitsschutz für künftige zeiten ohne vereinbarungenund beihilfen geschaffen werden.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
il consiglio di amministrazione, un’assemblea deirappresentanti nazionali, ha la funzione di garantireche gli interessi dei cittadini europei sianopienamente rappresentati nel processo decisionaledell’oedt.
diese versammlung nationaler vertreter garantiert,dass die interessen aller europäischen bürger invollem umfang in die entscheidungsfindungsprozesseder ebdd einfließen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
la commissione ha sot-toscrittoilcodicedicondottadell’uein materiadicomplementarietàedivisione dei compiti nell’ambito della politica di sviluppo del 2007 eintende garantireche gli obiettivi gbs siano coerenti con tale impegno.
die kommission ist an den eu-verhaltenskodexfür komplementarität und arbeitsteilungin der entwicklungs-politikvon 2007 gebunden und beabsichtigt, dafür zu sorgen, dass die zielsetzungen der allgemeinen budgethilfe mit dieser verpflichtung vereinbar sind.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
b) la commissione dovrebbe: i) nel deciderein merito alla concessione o meno del contributo finanziario ai progetti, valutare sistematicamente se, nelleareeinteressate,sianostateadottatetuttele misure necessarie a consentirel’efficiente gestione delle risorseidriche.essa dovrebbeinoltre garantireche gli effetti ditali misuresiano presiinconsiderazione nel-laformulazione delle previsionirelativealfabbisogno idrico e nella valutazione delle alternative alla base dei progetti; ii) incentivareleautorità di gestione degli stati membri a©tener debitamente conto dell’efficienza della gestione delle risorseidriche nelle aree servite dall’infrastruttura idrica cofinanziata.
b) die kommissionsollte i) beiihrer entscheidung über diefinanzielle unterstützung von projekten systematisch bewerten, ob alle notwendigen maßnahmenfüreineeffiziente bewirtschaftung der was-serressourcenim betreffenden gebiet umgesetzt werden. sie sollte ferner sicherstellen, dass die auswirkungen dieser maßnahmen bei den prognosenzumkünftigen wasserbedarf und der bewertung von alternativen zu den projekten berücksichtigt werden; ii) die verwaltungsbehörden der mitgliedstaaten auffordern, in den gebieten,in denenkofinanzierte wasserinfrastrukturen geschaffen werden, gebührend auf die effiziente bewirtschaftung der wasserressourcen zu achten.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質: