人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
19 la ricorrente non contesta che la lettera raccomandata con ricevuta di ritorno abbia costituito una procedura di notifica appropriata.
19 die klägerin bestreitet nicht, daß das einschreiben mit rückschein ein geeignetes zustellungsverfahren gewesen sei.
sempre a mezzo di lettera raccomandata con ricevuta di ritorno, comunicare al socio che intende alienare, la loro decisione.
innerhalb der frist von 30 tagen nach dem schreiben können die anderen gesellschafter das vorkaufsrecht im verhältnis zu den gehaltenen beteiligungen ausüben und durch einschreiben mit rückschein dem gesellschafter, der übertragen möchte, ihre entscheidung mitteilen.
ogni errore imputabile all'agente od ogni suo rifiuto di firmare una ricevuta di ritorno vale come notifica.
(1) wird einem bediensteten eine schwere verfehlung zur last gelegt, sei es, daß es sich um einen verstoß gegen seine dienstpflichten oder um eine zuwiderhandlung gegen das gemeine recht handelt, so kann der direktor ihn vorläufig seines dienstes entheben.