プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
se il valore ammortizzabile calcolato conformemente al paragrafo 2 è negativo, vi si aggiunge l'importo necessario per arrivare a zero.
dans les cas où la base d'amortissement, calculée conformément au paragraphe 2, est négative, une somme est ajoutée jusqu’à ce que la base d'amortissement soit égale à zéro.
il valore ammortizzabile comprende i costi direttamente connessi all'acquisizione, alla costruzione o al miglioramento di un'attività immobilizzata.
la base d'amortissement comprend les coûts directement liés à l'acquisition, à la construction ou à l'amélioration d'une immobilisation.
costo meno ammortamento l' ammortamento è l' assegnazione sistemica dell' ammontare ammortizzabile di un' attività durante la sua vita utile .
coût moins amortissement l' amortissement est la répartition systématique du montant amortissable d' un actif sur la durée de vie de celui-ci .
un'attività materiale immobilizzata ammortizzabile individualmente è valutata alla media del suo valore a fini fiscali all'inizio e al termine dell'esercizio fiscale.
les immobilisations corporelles amortissables individuellement sont évaluées à la moyenne de leur valeur fiscale au début et à la fin de l'exercice fiscal.
nel caso di capitale fisso non ammortizzabile, la sovvenzione si considera alla stregua di un prestito senza interessi e viene trattata in conformità dell'articolo 6, lettera b).
pour les biens qui ne se déprécient pas, la subvention est assimilée à un prêt sans intérêt et est régie par les dispositions de l'article 6, point b).
l’utile contabile viene quindi svincolato dalla riserva speciale e registrato tra gli utili ordinari dell’esercizio, mentre i nuovi valori rivalutati diventano, di conseguenza, ammortizzabili dal punto di vista fiscale.
le bénéfice comptable est donc débloqué de la réserve spéciale et enregistré dans le cadre des bénéfices ordinaires d’exploitation, alors que, par conséquent, les nouvelles valeurs réévaluées deviennent amortissables du point de vue fiscal.